Inscrivez-vous 01 49 36 46 20
appel-offre
appel-offre
 
            
Date de publication : 22/03/2023
Date de péremption : 28/04/2023
Type de procédure : Procédure ouverte
Type de document : Avis de marché
ALLEMAGNE
appel-offre

Allemagne-Chemnitz:Services de nettoyage

2023/S 58-172034  (Source TED)
 
 
V  E  R  S  I  O  N      F  R  A  N  C  A  I  S  E
TX:
22/03/2023 S58 Allemagne-Chemnitz: Services de nettoyage 2023/S 058-172034 Avis de marché Services
 
 
Section I: Pouvoir adjudicateur
I.1) Nom et adresses Nom officiel: Wismut GmbH Adresse postale: Jagdschänkenstraße 29 Ville: Chemnitz Code NUTS: DED41 Chemnitz, Kreisfreie Stadt Code postal: D-09117 Pays: Allemagne Courriel: beschaffung@wismut.de Téléphone: +49 3718120-431 Fax: +49 3718120-430 Adresse(s) internet:
Adresse principale: http://www.wismut.de Adresse du profil d'acheteur: http://www.wismut.de/Ausschreibungen
I.3) Communication
Les documents du marché sont disponibles gratuitement en accès direct non restreint et complet, à l'adresse: http://www.subreport.de/E62746862 Adresse à laquelle des informations complémentaires peuvent être obtenues: autre adresse:
Nom officiel: Wismut GmbH Ville: Chemnitz Code NUTS: DED41 Chemnitz, Kreisfreie Stadt Pays: Allemagne Point(s) de contact: Die Kommunikation zur Ausschreibung findet ausschließlich über das Portal www.subreport.de/ E62746862 statt. Die nachstehende E-Mail-Adresse soll für die Kommunikation nicht genutzt werden. Courriel: beschaffung@wismut.de Adresse(s) internet:
Adresse principale: http://www.subreport.de/E62746862
Les offres ou les demandes de participation doivent être envoyées par voie électronique via: http://www.subreport.de/E62746862
Les offres ou les demandes de participation doivent être envoyées au(x) point(s) de contact susmentionné(s)
I.4) Type de pouvoir adjudicateur Autre type: Die Wismut GmbH ist ein Unternehmen des Bundes in Sachsen und Thüringen. Ihre Hauptaufgabe besteht in der Stilllegung, Sanierung und Rekultivierung von Urangewinnungs- und Uranaufbereitungsbetrieben.
I.5) Activité principale Environnement
 
 
Section II: Objet
II.1) Étendue du marché
II.1.1) Intitulé:
Rahmenvereinbarung über Unterhalts- und Glasreinigung am Standort Aue (2 Lose) Numéro de référence: 1816845-U02
II.1.2) Code CPV principal 90910000 Services de nettoyage
II.1.3) Type de marché Services
II.1.4) Description succincte:
Rahmenvereinbarung über Unterhalts- und Glasreinigung am Standort Aue (2 Lose)
II.1.5) Valeur totale estimée
II.1.6) Information sur les lots Ce marché est divisé en lots: oui Il est possible de soumettre des offres pour nombre maximal de lots: 2
II.2) Description
II.2.1) Intitulé:
Rahmenvereinbarung über Unterhaltsreinigung am Standort Aue (Los 1)
Lot nº: 1
II.2.2) Code(s) CPV additionnel(s) 90911200 Services de nettoyage de bâtiments 90918000 Services de nettoyage de poubelles 90919200 Services de nettoyage de bureaux 90921000 Services de désinfection et de désinfestation
II.2.3) Lieu d'exécution Code NUTS: DED45 Zwickau Lieu principal d'exécution:
08118 Hartenstein
II.2.4) Description des prestations:
Reinigung von Büro-, Archiv-, Aufenthalts- und sonstige Arbeitsräume, Speiseraum und -ausgabe, Dusch- und Umkleideräume, Sanitärräume, Duschen und WC, Flure, Treppen, usw. mit verschiedenem Reinigungsturnus auf einer Reinigungsgrundfläche von
   7. 545 m² 4 mal jährlich Desinfizieren von Umkleide- und Duschräumen mit einer Grundfläche von jeweils 282 m²
II.2.5) Critères d'attribution Critères énoncés ci-dessous Prix
II.2.6) Valeur estimée
II.2.7) Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique Début: 01/07/2023 Fin: 30/06/2024 Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: oui Description des modalités ou du calendrier des reconductions:
Der Leistungszeitraum läuft vom 01.07.2023 bis 30.06.2024. Bei Nichtkündigung bis 6 Monate vor dem jeweiligen Ablauf (erstmals bis 31.12.2023 zum 30.06.2024) mittels eingeschriebenem Brief verlängert sich der Vertrag um jeweils 1 Jahr auf maximal 4 Jahre. Der Vertrag endet ohne Kündigung am 30.06.2027.
II.2.10) Variantes
Des variantes seront prises en considération: non
II.2.11) Information sur les options Options: non
II.2.13) Information sur les fonds de l'Union européenne
Le contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non
II.2.14) Informations complémentaires Der Bieter erhält die Möglichkeit einer Vor-Ort-Besichtigung. Die Anmeldung zur Ortsbesichtigung hat bis spätestens 31.03.2023 mittels den Vergabeunterlagen beigefügtem Formular "Rückantwort" zu erfolgen.
II.2) Description
II.2.1) Intitulé:
Rahmenvereinbarung über Glasreinigung am Standort Aue (Los 1)
Lot nº: 2
II.2.2) Code(s) CPV additionnel(s) 90911200 Services de nettoyage de bâtiments 90911300 Services de nettoyage de vitres
II.2.3) Lieu d'exécution Code NUTS: DED45 Zwickau Lieu principal d'exécution:
08118 Hartenstein
II.2.4) Description des prestations:
2 mal jährlich Fensterreinigung mit einer Glasfläche von jeweils 682,4 m²
II.2.5) Critères d'attribution Critères énoncés ci-dessous Prix
II.2.6) Valeur estimée
II.2.7) Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique Début: 01/07/2023 Fin: 30/06/2024 Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: oui Description des modalités ou du calendrier des reconductions:
Der Leistungszeitraum läuft vom 01.07.2023 bis 30.06.2024. Bei Nichtkündigung bis 6 Monate vor dem jeweiligen Ablauf (erstmals bis 31.12.2023 zum 30.06.2024) mittels eingeschriebenem Brief verlängert sich der Vertrag um jeweils 1 Jahr auf maximal 4 Jahre. Der Vertrag endet ohne Kündigung am 30.06.2027.
II.2.10) Variantes
Des variantes seront prises en considération: non
II.2.11) Information sur les options Options: non
II.2.13) Information sur les fonds de l'Union européenne
Le contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non
II.2.14) Informations complémentaires Der Bieter erhält die Möglichkeit einer Vor-Ort-Besichtigung. Die Anmeldung zur Ortsbesichtigung hat bis spätestens 31.03.2023 mittels den Vergabeunterlagen beigefügtem Formular "Rückantwort" zu erfolgen.
 
 
Section III: Renseignements d'ordre juridique, économique, financier et technique
III.1)
 
 
Conditions de participation
III.1.1) Habilitation à exercer l'activité professionnelle, y compris exigences relatives à l'inscription au registre du commerce ou de la profession Liste et description succincte des conditions:
Eigenerklärungen: - Eintragung ins Berufsregister ihres Sitzes oder Wohnsitzes; - Angabe, dass sich das Unternehmen bei der Berufsgenossenschaft angemeldet hat.
III.1.2) Capacité économique et financière Liste et description succincte des critères de sélection:
Eigenerklärungen: - Umsatz und Beschäftigtenanzahl des Unternehmens in den letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahren, soweit es Leistungen betrifft, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind unter Einschluss des Anteils bei gemeinsam mit anderen Unternehmen ausgeführten Leistungen; - Angabe, ob ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares gesetzlich geregeltes Verfahren eröffnet oder die Eröffnung beantrag worden ist oder der Antrag mangels Masse abgelehnt wurde oder ein Insolvenzplan rechtskräftig bestätigt wurde; - Angabe, dass nachweislich keine schwere Verfehlung begangen wurde, die die Zuverlässigkeit als Bewerber / Bieter in Frage stellt; - Angaben, dass die Verpflichtung zur Zahlung von Steuern und Abgaben sowie der Beiträge zur gesetzlichen Sozialversicherung ordnungsgemäß erfüllt ist, soweit sie der Pflicht zur Beitragszahlung unterfallen. Erklärung, dass den Beschäftigten des Unternehmens oder den im Unternehmen eingesetzten Leiharbeitnehmern bei der Ausführung der Leistung, soweit - das Gesetz über zwingende Arbeitsbedingungen für grenzüberschreitend entsandte und für regelmäßig im Inland beschäftigte Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen (Arbeitnehmer-Entsendegesetz - AEntG); - das Gesetz zur Regelung eines allgemeinen Mindestlohns (Mindestlohngesetz - MiLoG), - sonstige bundes- oder landesgesetzlich geltende Regelungen und / oder - allgemein verbindlich erklärte tarifliche Bestimmungen über Mindestentgelte in der jeweils geltenden Fassung anwendbar sind, wenigstens diejenigen Mindestarbeitsbedingungen einschließlich des Mindestentgelts gewährt werden, die durch die vorgenannten Regelungen verbindlich vorgegeben werden.
III.1.3) Capacité technique et professionnelle Liste et description succincte des critères de sélection:
 - 3 Referenzen: Ausführung von Leistungen in den letzten 3 Geschäftsjahren, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind; - Zahl der in den letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahren jahresdurchschnittlich beschäftigten Arbeitskräfte, gegliedert nach Lohngruppen mit extra ausgewiesenem Leitungspersonal; - Angabe, welche Teile des Auftrages das Unternehmen unter Umständen als Unteraufträge zu vergeben beabsichtigt.
III.2) Conditions liées au marché
III.2.2) Conditions particulières d'exécution:
Entsprechend der Verordnung (EU) 2022/576 dürfen öffentliche Aufträge nach dem
   9.  April 2022 nicht an Personen oder Unternehmen vergeben werden, die einen Bezug zu Russland im Sinne der Vorschrift aufweisen. Dies umfasst sowohl unmittelbar als Bewerber, Bieter oder Auftragnehmer auftretende Personen oder Unternehmen als auch mittelbar, mit mehr als zehn Prozent, gemessen am Auftragswert, beteiligte Unterauftragnehmer, Lieferanten oder Eignungsverleiher. Eine entsprechende Erklärung des Bieters ist mit dem Angebot vorzulegen und wird im Auftragsfall Vertragsbestandteil.
 
 
Section IV: Procédure
IV.1) Description
IV.1.1) Type de procédure Procédure ouverte
IV.1.3) Information sur l'accord-cadre ou le système d'acquisition dynamique
Le marché implique la mise en place d'un accord-cadre Accord-cadre avec un seul opérateur
IV.1.8) Information concernant l'accord sur les marchés publics (AMP)
Le marché est couvert par l'accord sur les marchés publics: non
IV.2) Renseignements d'ordre administratif
IV.2.2) Date limite de réception des offres ou des demandes de participation Date: 28/04/2023 Heure locale: 09:00
IV.2.3) Date d'envoi estimée des invitations à soumissionner ou à participer aux candidats sélectionnés
IV.2.4) Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l'offre ou la demande de participation:
allemand
IV.2.6) Délai minimal pendant lequel le soumissionnaire est tenu de maintenir son offre L'offre doit être valable jusqu'au: 16/06/2023
IV.2.7) Modalités d'ouverture des offres Date: 28/04/2023 Heure locale: 09:30
 
 
Section VI: Renseignements complémentaires
VI.1) Renouvellement Il s'agit d'un marché renouvelable: non
VI.3) Informations complémentaires:
VI.4) Procédures de recours
VI.4.1) Instance chargée des procédures de recours Nom officiel: Vergabekammer des Bundes Adresse postale: Villemomblerstraße 76 Ville: Bonn Code postal: D-53123 Pays: Allemagne Courriel: info@bundeskartellamt.bund.de Téléphone: +49 228/94990 Fax: +49 228/9499-400 Adresse internet: http://www.bundeskartellamt.de
VI.4.3) Introduction de recours Précisions concernant les délais d'introduction de recours:
Hinsichtlich der Fristen zur Einlegung von Rechtsbehelfen wird auf § 160 Abs. 3 des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) verwiesen. § 160 GWB lautet wie folgt: Einleitung; Antrag. (1) Die Vergabekammer leitet ein Nachprüfungsverfahren nur auf Antrag ein. (2) Antragsbefugt ist jedes Unternehmen, das ein Interesse an dem öffentlichen Auftrag oder der Konzession hat und eine Verletzung in seinen Rechten nach § 97 Abs. 6 durch Nichtbeachtung von Vergabevorschriftengeltend macht. Dabei ist darzulegen, dass dem Unternehmen durch die behauptete Verletzung der Vergabevorschriften ein Schaden entstanden ist oder zu entstehen droht. (3) Der Antrag ist unzulässig, soweit:
   1.  der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat, der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt,
   2.  Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,
   3.  Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,
   4.  mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind. Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrages nach § 135 Abs. 1 Nr.
   2.  §134 Abs. 1 Satz 2 bleibt unberührt.
VI.5) Date d'envoi du présent avis:
17/03/2023 Rahmenvereinbarung über Unterhalts- und Glasreinigung am Standort Aue (2 Lose) 28/04/2023 22/03/2023 DEU National
 
 
C L A S S E    C P V
90910000 - Services de nettoyage 
90911200 - Services de nettoyage de bâtiments 
90911300 - Services de nettoyage de vitres 
90918000 - Services de nettoyage de poubelles 
90919200 - Services de nettoyage de bureaux 
90921000 - Services de désinfection et de désinfestation