Inscrivez-vous 01 49 36 46 20
appel-offre
appel-offre
 
            
Date de publication : 20/11/2020
Date de péremption : 04/01/2021
Type de procédure : Procédure négociée
Type de document : Avis de marché
ALLEMAGNE
appel-offre

Allemagne-Coblence: Matériel de télécommunications

2020/S 227-560280  (Source TED)
 
 
V  E  R  S  I  O  N      F  R  A  N  C  A  I  S  E
TX: 20/11/2020 S227 Allemagne-Coblence: Matériel de télécommunications 2020/S 227-560280 Avis de marché Fournitures
 
 
Section I: Pouvoir adjudicateur/entité adjudicatrice
I.1) Nom, adresses et point(s) de contact Nom officiel: Bundesamt für Ausrüstung, Informationstechnik und Nutzung der Bundeswehr Numéro national d'identification:
Adresse postale: Ferdinand-Sauerbruch Straße 1 Ville: Koblenz Code postal: 56073 Pays: Allemagne Point(s) de contact: I2.3 E-mail: BAAINBwI2.3@bundeswehr.org Fax: +49 26140022222 Adresse(s) internet: Adresse générale du pouvoir adjudicateur/de l'entité adjudicatrice: www.baainbw.de Adresse auprès de laquelle des informations complémentaires peuvent être obtenues:
auprès du ou des points de contact susmentionnés Adresse auprès de laquelle le cahier des charges et les documents complémentaires (y compris les documents relatifs à un dialogue compétitif et à un système d'acquisition dynamique) peuvent être obtenus:
auprès du ou des points de contact susmentionnés Adresse à laquelle les offres ou demandes de participation doivent être envoyées:
Nom officiel: Bundesamt für Ausrüstung, Informationstechnik und Nutzung der Bundeswehr -E1.3- Angebotssammelstelle Numéro national d'identification:
Adresse postale: Ferdinand-Sauerbruch-Straße 1 Ville: Koblenz Code postal: 56073 Pays: Allemagne E-mail: baainbwe1.3-angebotssammelstelle@bundeswehr.org Fax: +49 26140013960 BAAINBwI2.3@bundeswehr.org www.baainbw.de baainbwe1.3-angebotssammelstelle@bundeswehr.org
I.2) Type de pouvoir adjudicateur Ministère ou toute autre autorité nationale ou fédérale, y compris leurs subdivisions régionales ou locales
I.3) Activité principale Défense
I.4) Attribution de marché pour le compte d'autres pouvoirs adjudicateurs/entités adjudicatrices
Le pouvoir adjudicateur agit pour le compte d'autres pouvoirs adjudicateurs: non
 
 
Section II: Objet du marché
II.1) Description
II.1.1) Intitulé attribué au contrat par le pouvoir adjudicateur:
Lieferung von Soldatenfunkgeräten für das taktische Umfeld im Programm Digitalisierung Landbasierte Operationen (D-LBO)
II.1.2) Type de marché et lieu d'exécution, de livraison ou de prestation Fournitures Achat Lieu principal d'exécution des travaux, de livraison des fournitures ou de prestation des services: DEUTSCHLAND Code NUTS DE DEUTSCHLAND DE DEUTSCHLAND
II.1.3) Information sur l'accord-cadre L'avis concerne la mise en place d'un accord-cadre
II.1.4) Information sur l'accord-cadre Accord-cadre avec un seul opérateur Durée de l'accord-cadre Durée en années: 8 Justification d'un accord-cadre dont la durée dépasse la durée maximale de sept ans: 6 Jahre mit zweijähriger Verlängerungsoption Aufgrund der notwendigen Synchronisierung des Gerätezulaufs mit der beabsichtigten verbandsweisen Umrüstung ist bei einem Gesamtbedarf von 15 000 Soldatenfunkgeräten und einem jährlichen Zulauf von ca. 2 000 Funkgeräten ein längerer Zeitraum als sieben Jahre notwendig. Die Verlängerung der Rahmenvereinbarungslaufzeit ist auch vor dem Hintergrund der Gesamtlebensdauer des Systems "Soldatenfunkgeräte" von ca. 15 Jahren sowie unter Berücksichtigung der voraussichtlichen Nutzungsdauer des Systems D-LBO bis mindestens Ende 2030 zwingend erforderlich. Zudem wird mit der verbandsweisen Umrüstung und der damit einhergehenden Verlängerung der Rahmenvereinbarung sichergestellt, dass eine Auf- und Abwärtsinteroperabilität der Funkgeräte stets gewährleistet werden kann.
II.1.5) Description succincte du marché ou de l'acquisition/des acquisitions:
Gegenstand der zu erbringenden Leistung ist die Lieferung von militärisch gehärteten UHF Soldatenfunkgeräten in den Bauformen Handfunkgerät und Fahrzeugfunkgerät einschließlich der damit zusammenhängenden Dienstleistungen und des für den Betrieb erforderlichen Zubehörs. Die Bauformen des Soldatenfunksystems müssen über eine einheitliche netzwerkfähige UHF Wellenform (225-400 MHz) verfügen, die den Kommunikationsbedarf eines abgesessenen Infanteriezuges einschließlich der Gruppenkommunikation abdeckt und ohne gegenseitige Beeinträchtigung Sprache, Positionsinformationen und IP-Daten parallel überträgt. Die Bundeswehr legt Wert darauf, dass das Soldatenfunksystem das verfügbare elektromagnetische Spektrum effizient nutzt. Deshalb wird der zulässige Spektrumsbedarf für ein Zugnetzwerk auf 500 kHz begrenzt. Das BAAINBw wird mit den angebotenen Geräten umfangreiche Untersuchungen durchführen, die sich am beabsichtigten Einsatz der Geräte orientieren. Ein Teil der Untersuchungen wird mit der geforderten maximalen Funknetzgröße durchgeführt. Mit der Angebotsabgabe ist eine entsprechende Anzahl an Geräten für die Untersuchungen bereitzustellen.
II.1.6) Classification CPV (vocabulaire commun pour les marchés publics) 32500000 Matériel de télécommunications 32500000 Matériel de télécommunications
II.1.7) Information sur la sous-traitance
Le soumissionnaire doit indiquer dans son offre toute partie du marché qu'il envisage de sous-traiter à des tiers et tout sous-traitant proposé ainsi que l'objet des contrats de sous-traitance pour lesquels ces derniers ont été proposés
Le soumissionnaire doit indiquer tout changement survenu en ce qui concerne les sous-traitants au cours de l'exécution du contrat
II.1.8) Lots Division en lots: non
II.1.9) Variantes
Des variantes seront prises en considération: non
II.2) Quantité ou étendue du marché
II.2.1) Quantité ou étendue globale:
 
1.Beschaffung Soldatenfunkgeräte (fester Anteil) voraussichtl. 2023-2025: ca. 1 852 Geräte,
 
2.Beschaffung Soldatenfunkgeräte (als Abrufleistung) voraussichtl. 2023-2025: ca. 3 039 Geräte,
 
3.Beschaffung Soldatenfunkgeräte (als Abrufleistung) voraussichtl. 2025-2028: ca. 4 815 Geräte,
 
4.Beschaffung Soldatenfunkgeräte (Option) voraussichtl. 2028-2030: ca. 5 500 Geräte.
II.2.2) Information sur les options Options: oui description de ces options: Da nicht generell davon ausgegangen werden kann, dass andere technische Lösungen für die Ausstattung weiterer Truppenteile zum Einsatz kommen, muss die Rahmenvereinbarung die Möglichkeit der Vertragsverlängerung für die Ausstattung eines weiteren Truppenteils in der Größenordnung einer Brigade mit Funkgeräten beinhalten. Hierfür wird derzeit von einem Gerätezulauf von ca. 5 500 Stück in den Jahren von 2028 bis 2030 ausgegangen.
II.2.3) Reconduction Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: oui Nombre de reconductions éventuelles: 1
II.3) Durée du marché ou délai d'exécution des travaux
 
 
Section III: Renseignements d'ordre juridique, économique, financier et technique
III.1) Conditions relatives au contrat
III.1.1) Cautionnement et garanties exigés:
Siehe Vergabeunterlagen.
III.1.2) Modalités essentielles de financement et de paiement et/ou références aux textes qui les réglementent:
Siehe Vergabeunterlagen.
III.1.3) Forme juridique que devra revêtir le groupement d'opérateurs économiques attributaire du marché:
Bewerbergemeinschaften haben ihrem Teilnahmeantrag eine von allen Mitgliedern unterzeichnete Eigenerklärung abzugeben, in der:
a) Die Namen sämtlicher Mitglieder der Bewerbergemeinschaft aufgeführt sind, b) Ein bevollmächtigter Vertreter benannt wird, der die Mitglieder in allen Phasen des Vergabeverfahrens und auch im Falle der Zuschlagserteilung gegenüber dem Auftraggeber vertritt, c) Erklärt wird, dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften und d) Die Absicht aller Mitglieder erklärt wird, sich im Falle der erfolgreichen Bewerberauswahl zur Bietergemeinschaft und im Zuschlagsfall zu einer Arbeitsgemeinschaft zusammenzuschließen. (Bewerbergemeinschaftserklärung).
III.1.4) Autres conditions particulières auxquelles est soumise l'exécution du marché, notamment eu égard à la sûreté de la fourniture des prestations et à la sécurité de l'information:
Es wird darauf hingewiesen, dass bei der Auftragsdurchführung gefordert wird, Dass:
 - für die Abwicklung der Verträge und die Kommunikation mit dem Auftraggeber nur Personal vorgesehen ist, das die deutsche Sprache in Wort und Schrift beherrscht, sowie dass alle Unterlagen in deutscher Sprache verfasst werden, jedenfalls vom Bieter in deutsche Sprache übersetzt werden. Es wird darauf hingewiesen, dass bei der Auftragsdurchführung gefordert wird, Dass:
 - der Bewerber/Bieter im Falle des Vertragsschlusses in der Lage ist, für die nächsten 10 Jahre die Ersatzteilversorgung sicherzustellen oder alle Mittel hierfür zur Verfügung stellen könnte, die für die Herstellung von Ersatzteilen, Bauteilen, Bausätzen, Nachbauten und ggfs. Speziellen Testgeräten einschließlich der Geräte, Hard- und Software, technischer Zeichnungen (wie Konstruktions-/Baupläne), Dokumentation, Lizenzen und Bedienungsanleitungen auch durch Dritte erforderlich sind,  - der Bewerber/Bieter im Falle des Vertragsschlusses auch zum Abschluss eines Instandsetzungsrahmenvertrages mit einer Laufzeit von mindestens 10 Jahren bereit und in der Lage ist,  - der Bewerber/Bieter im Falle des Vertragsschlusses bereit ist einen weiteren Vertrag zur technisch-logistischen Betreuung für mindestens 10 Jahre abzuschließen.
III.1.5) Habilitation de sécurité:
III.2)
 
 
Conditions de participation
III.2.1) Situation propre Critères relatifs à la situation personnelle d'opérateurs économiques (susceptibles d'entraîner leur exclusion), y compris exigences relatives à leur inscription à un registre professionnel ou du commerce Renseignements et formalités nécessaires pour évaluer si ces exigences sont remplies: - Bezeichnung des Bewerberunternehmens mit Firma und Anschrift sowie Angabe eines für das Verfahren zuständigen Ansprechpartners mit E-Mail, Telefon- und Faxnummer,  - Angaben zur Eigentümerstruktur,  - Aktueller Auszug aus dem Handelsregister, nicht älter als ein Jahr gerechnet ab dem Schlusstermin für den Eingang der Teilnahmeanträge in Ziffer IV.
   3. 4. dieser Bekanntmachung. Sofern im Land des Gesellschaftssitzes keine Registrierungspflicht besteht: Nennung der Gesellschafts- bzw. Organisationsform und Beschreibung der Eigentums- und Beteiligungsstrukturen,  - Unterschriebene Eigenerklärung zum Nichtvorliegen zwingender oder fakultativer Ausschlussgründe gemäß §§ 123, 124 GWB (Formular BAAINBw-B-V-034). Die Angaben werden ggfs. von der Vergabestelle durch eine Auskunft aus dem Gewerbezentralregister nach § 150a GewO überprüft. Ausländische Bewerber übersenden nach Aufforderung durch den Auftraggeber eine dem Gewerbezentralregister gleichwertige Bescheinigung Ihres Herkunftslandes,  - Unterschriebene Eigenerklärung zum Schutz von Verschlusssachen durch den Bewerber/Bieter bei Aufträgen nach §104 Abs. 3 GWB (Formular BAAINBw-B-V-031),  - Unterschriebene Eigenerklärung, dass der Bewerber/Bieter den Auftraggeber vor Zuschlagserteilung auf Aufforderung vollständig und lückenlos über seine geplante Lieferkette und alle für den Auftrag relevanten Nachunternehmer informiert. Die vorstehend genannten Erklärungen sind sowohl von dem Bewerber/Bieter als auch allen Mitgliedern einer BewGe/BieGe abzugeben. Critères relatifs à la situation personnelle de sous-traitants (susceptibles d'entraîner leur rejet), y compris exigences relatives à leur inscription à un registre professionnel ou du commerce Renseignements et formalités nécessaires pour évaluer si ces exigences sont remplies: - Bezeichnung des Unterauftragnehmers mit Firma und Anschrift,  - Aktueller Auszug aus dem Handelsregister, nicht älter als ein Jahr gerechnet ab dem Schlusstermin für den Eingang der Teilnahmeanträge in Ziffer IV.
   3. 4. dieser Bekanntmachung,  - Unterschriebene Eigenerklärung zum Nichtvorliegen zwingender oder fakultativer Ausschlussgründe gemäß §§ 123, 124 GWB (Formular BAAINBw-B-V-034). Die Angaben werden ggfs. von der Vergabestelle durch eine Auskunft aus dem Gewerbezentralregister nach § 150a GewO überprüft. Ausländische Bewerber übersenden nach Aufforderung durch den Auftraggeber eine dem Gewerbezentralregister gleichwertige Bescheinigung Ihres Herkunftslandes,  - Unterschriebene Eigenerklärung zum Schutz von Verschlusssachen durch Unterauftragnehmer bei Aufträgen nach §104 Abs. 3 GWB (Formular BAAINBw-B-V-032).
III.2.2) Capacité économique et financière Critères relatifs à la situation économique et financière d'opérateurs économiques (susceptibles d'entraîner leur exclusion) Renseignements et formalités nécessaires pour évaluer si ces exigences sont remplies: - Geschäftsbericht des Unternehmens der letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre.  - Aktuelle formlose Bankerklärung mit Aussagen zum Zahlungsverhalten, zur Geschäftsverbindung/Kontoführung, zu den finanziellen und wirtschaftlichen Verhältnissen und zur Kreditbeurteilung. Aktuell sind Bankerklärungen aus den letzten 6 Monaten, gerechnet ab dem Schlusstermin für den Eingang der Teilnahmeanträge in IV.3.4) dieser Bekanntmachung. Die Bankerklärung ist im Original in deutscher Sprache vorzulegen. Bei fremdsprachigen Bankerklärungen ist eine einfache deutsche Übersetzung ausreichend; einer Beglaubigung bedarf es nicht; das Original ist beizufügen.  - Eigenerklärung über den Gesamtumsatz (netto) und den Umsatz für den durch den Auftragsgegenstand genutzten Geschäftsbereich der letzten 3 Geschäftsjahre. Zum Nachweis der Eignung ist ein jährlicher Mindestumsatz von 50 100 000 EUR darzulegen. Die Umsätze von Mitgliedern einer BewGe/BieGe sind für die Erfüllung der Mindestanforderung zu addieren.  - Die vorstehend genannten Erklärungen sind sowohl von dem Bewerber/Bieter als auch allen Mitgliedern einer BewGe/BieGe abzugeben. Der Auftraggeber behält sich vor, eine Wirtschaftsauskunft oder einen Gewerbezentralregisterauszug über die Bewerber/Bieter einzuholen. Critères relatifs à la situation économique et financière de sous-traitants (susceptibles d'entraîner leur rejet)
III.2.3) Capacité technique et/ou professionnelle Critères relatifs à la capacité technique et/ou professionnelle d'opérateurs économiques (susceptibles d'entraîner leur exclusion) Renseignements et formalités nécessaires pour évaluer si ces exigences sont remplies:
 
1.Nachweis in Form der Eigenerklärung, dass das ausführende Unternehmen zum Zeitpunkt der Angebotsabgabe über marktverfügbare militärische UHF Truppenfunkgeräte (225 - 400 MHz) verfügt, die eine spektral effiziente MANET Wellenform nutzen und geeignet sind hierarchische Netzwerke zur Gruppen- und Zuginternen Sprach- und Datenkommunikation abgesessener Infanteriezüge aufzubauen. Die Signalbandbreite der Wellenform darf dabei den Wert von 500 kHz nicht überschreiten. Der Erklärung sind aussagekräftige Dokumentationen (z. B. technisches Datenblatt etc.) beizufügen.
 
2.Nachweis in Form der Eigenerklärung des ausführenden Unternehmens über die Herstellung und Lieferung von militärischen UHF Truppenfunkgeräten für abgesessene Kräfte an einen militärischen Auftraggeber. Der Bewerber hat unter Vorlage einer Aufstellung durch:
 - kurze Beschreibung des Projekts (max. eine DIN A4 Seite),  - Benennung des Auftragswertes,  - Benennung des Auftraggebers Sowie  - Vorlage der geeigneten Dokumentation (u. a. Administrationshandbuch, Nutzerhandbuch, detaillierte technische Beschreibung etc.) darzustellen, dass durch den Bewerber in den letzten 5 Jahren Leistungen im Bereich militärischer UHF Truppenfunkgeräte für abgesessene Kräfte erbracht worden sind. Der Nachweis gilt als erbracht, wenn mindestens 2 Referenzprojekte für Auftraggeber innerhalb der NATO und/oder des europäischen Wirtschaftsraumes vorgelegt werden, die die vorstehenden Voraussetzungen erfüllen.
 
3.Bestätigung per Eigenerklärung, dass die Fertigungskapazität der Funkgeräteherstellung mindestens 1 600 Geräte pro Jahr beträgt.
 
4.Bestätigung per Eigenerklärung, dass eine Lieferung der ersten Funkgeräte bis spätestens 3 Monate nach Vertragsschluss möglich ist.
 
5.Eigenerklärung zur Bereitschaft, mit der Angebotsabgabe 45 Erprobungsmuster unentgeltlich längstens für die Dauer der Angebotsauswertung bereitzustellen. Im Rahmen der Angebotsauswertung werden umfangreiche, nicht zerstörerische Labor-Erprobungen mit den Geräten der Anbieter durchgeführt. Diese Untersuchungen finden mit einer Anzahl an Geräten statt, die der geforderten Funknetzgröße (45 Teilnehmer) entspricht. Nach Abschluss der Untersuchungen werden die Geräte in dem Zustand, in dem sie sich zu diesem Zeitpunkt befinden, zurückgegeben.
 
6.Eigenerklärung, dass die in dieser Vergabe geforderten Leistungen ausschließlich durch Unternehmen, deren Firmensitz in Staaten der NATO und/oder in Staaten des europäischen Wirtschaftsraumes liegt, erbracht wird.
 
7.Der Bewerber legt das Qualitätssicherungszertifikat nach DIN ISO 9001 oder des gleichwertig zertifizierten Qualitätsmanagementsystems für die Durchführung der Vertragsarbeiten vorgesehenen Firmenteile vor. Der Bewerber hat darzulegen, dass die vom Unternehmen eingerichteten Qualitätssicherungsmaßnahmen den Maßnahmen des DIN ISO 9001 gleichwertig sind.
 
8.Eigenerklärung, dass die geforderten NATO-Qualitätsrichtlinien AQAP 2131 eingehalten werden.
 
9.Bestätigung per Eigenerklärung über die Befähigung des ausführenden Unternehmens zur Erstellung SASPF-konformer Stammdaten gem. ASD S2000M. In der Eigenerklärung ist anzugeben, welche Befähigung (z. B. Nachweis von Lehrgängen oder praktischer Erfahrung) vorliegt oder in welchem Referenzprojekt (detaillierte Beschreibung des Projekts) sie nachgewiesen wurde.
 
10.Bestätigung per Eigenerklärung über die Befähigung des ausführenden Unternehmens zur Erstellung technischer Dienstvorschriften in elektronischer Form (IETD) gem. S1000D. In der Eigenerklärung ist anzugeben, welche Befähigung (z. B. Nachweis von Lehrgängen oder praktischer Erfahrung) vorliegt oder in welchem Referenzprojekt (detaillierte Beschreibung des Projekts) sie nachgewiesen wurde.
 
11.Nachweis, dass die erforderlichen Frequenzen verfügbar sind, durch Rücksendung des ausgefüllten und unterzeichneten Formulars "Klärung der Frequenzverfügbarkeit". Critères relatifs à la capacité technique et/ou professionnelle de sous-traitants (susceptibles d'entraîner leur rejet)
III.2.4) Informations sur les marchés réservés
III.3) Conditions propres aux marchés de services
III.3.1) Information relative à la profession
III.3.2) Membres du personnel responsables de l'exécution du service
 
 
Section IV: Procédure
IV.1) Type de procédure
IV.1.1) Type de procédure Négociée
Des candidats ont déjà été sélectionnés (s'il y a lieu, dans le cadre de certains types de procédures négociées) non
IV.1.2) Limites concernant le nombre d'opérateurs invités à soumissionner ou à participer Nombre d'opérateurs envisagé 3 Critères objectifs de limitation du nombre de candidats: Die Auswertung der Angebote, in deren Rahmen umfangreiche Untersuchungen mit den angebotenen Geräten durchgeführt werden, erfordert auf Seiten des Auftraggebers erhebliche zeitliche und wirtschaftliche Ressourcen. Diese Untersuchungen können nur in einem bestimmten Zeitrahmen erfolgen und sind in der Testkapazität limitiert. Es ist daher eine Begrenzung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer erforderlich. Zur Angebotsabgabe werden die 3 Wirtschaftsteilnehmer aufgefordert, die die meiste Erfahrung mit vergleichbaren Referenzprojekten haben (vgl. III.2.3 Ziff.
   2. ), also mehr Referenzprojekte innerhalb der letzten 5 Jahre nachweisen können. Haben mehrere Wirtschaftsteilnehmer gleich viele Referenzprojekte nachzuweisen, so ist der höhere durchschnittliche Auftragswert dieser Referenzprojekte maßgeblich.
IV.1.3) Réduction du nombre d'opérateurs durant la négociation ou le dialogue Recours à une procédure se déroulant en phases successives afin de réduire progressivement le nombre des solutions à discuter ou des offres à négocier non
IV.2) Critères d'attribution
IV.2.1) Critères d'attribution Offre économiquement la plus avantageuse, appréciée en fonction des critères suivants des critères énoncés dans le cahier des charges, dans l'invitation à soumissionner ou à négocier, ou dans le document descriptif
IV.2.2) Enchère électronique
Une enchère électronique a été utilisée: non
IV.3) Renseignements d'ordre administratif
IV.3.1) Numéro de référence attribué au dossier par le pouvoir adjudicateur:
Q/I2CG/R1888
IV.3.2) Publication(s) antérieure(s) concernant le même marché non
IV.3.3) Conditions d'obtention du cahier des charges et de documents complémentaires ou du document descriptif Documents payants: non
IV.3.4) Date limite de réception des offres ou des demandes de participation
   4. 1.2021 - 13
:
00
IV.3.5) Date d'envoi des invitations à soumissionner ou à participer aux candidats sélectionnés
IV.3.6) Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l'offre ou la demande de participation allemand.
 
 
Section VI: Renseignements complémentaires
VI.1) Renouvellement Il s'agit d'un marché renouvelable: non
VI.2) Information sur les fonds de l'Union européenne
Le marché s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non
VI.3) Informations complémentaires:
Der Teilnahmeantrag mit allen seinen Anlagen ist in dreifacher Ausfertigung (1 Original und 2 Kopien) in deutscher Sprache einzureichen. Per Fax oder elektronisch eingehende Teilnahmeanträge können nicht berücksichtigt werden. Die Übermittlung hat schriftlich an die in Anhang A III) unter "Angebote oder Teilnahmeanträge sind zu richten an" aufgeführte Anschrift zu adressieren und ist unter expliziter Angabe des Aktenzeichens wie folgt zu kennzeichnen:
 - nicht Öffnen - EU-Teilnahmewettbewerb,  - Verhandlungsverfahren mit Teilnahmewettbewerb,  - Bearbeitungsnummer Q/I2CG/R1888,  - Schlusstermin:
   4. 1.2021.
Die Bewerber haben zu beachten, dass der Teilnahmeantrag unterzeichnet ist. Der Teilnahmeantrag ist entweder von allen Mitgliedern einer Bewerbergemeinschaft oder dem bevollmächtigten Vertreter zu unterzeichnen. Sofern ein bevollmächtigter Vertreter unterzeichnet, ist bzw. sind die Vollmachten der Mitglieder der Bewerbergemeinschaft beizufügen. Sonstiges:
Die Übermittlung von Bewerberfragen hat ausschließlich per E-Mail unter Angabe des Aktenzeichens und der Bezeichnung des Auftrags (vgl. Ziffer II.1.1)) zu erfolgen. Auskünfte werden grundsätzlich nur auf solche Fragen erteilt, die bis zum 11.12.2020 eingegangen sind. Mündliche oder verspätete Anfragen werden nicht beantwortet. Die Bewerber sollen die zur Verfügung gestellten Formulare bzw. zum Download bereit gestellten verwenden, ausfüllen und durch die geforderten Angaben, Erklärungen und Nachweise ergänzen. Ein Verweis auf frühere Bewerbungen/Angebote ist nicht ausreichend. Der Bewerber wird darauf hingewiesen, dass alle mit dem Teilnahmeantrag eingereichten Angaben auch für das ggf. einzureichende Angebot Geltung haben sollen. Sofern sich im weiteren Verfahren Änderungen gegenüber dem Teilnahmeantrag ergeben, muss die Vergabestelle zu späterer Zeit ggf. erneut in eine Beurteilung der Eignung eintreten. Die in dieser Bekanntmachung enthaltenen Informationen dienen allein dem Zweck, den Interessenten einen Eindruck zu verschaffen und eine Entscheidung über die Teilnahme am Verfahren zu ermöglichen. Spezifizierungen im Rahmen der Verhandlungen bleiben vorbehalten.
VI.4) Procédures de recours
VI.4.1) Instance chargée des procédures de recours Nom officiel: Bundeskartellamt - Vergabekammer des Bundes Adresse postale: Villemomblerstraße 76 Ville: Bonn Code postal: 53123 Pays: Allemagne E-mail: vk@bundeskartellamt.bund.de Téléphone: +49 2289499-0 Fax: +49 2289499-163 Adresse internet: www.bundeskartellamt.de vk@bundeskartellamt.bund.de www.bundeskartellamt.de
VI.4.2) Introduction des recours Précisions concernant les délais d'introduction des recours: § 160 GWB Einleitung, Antrag:
(1) Die Vergabekammer leitet ein Nachprüfungsverfahren nur auf Antrag ein, (2) Antragsbefugt ist jedes Unternehmen, das ein Interesse an dem öffentlichen Auftrag oder der Konzession hat und eine Verletzung in seinen Rechten nach § 97 Absatz 6 GWB durch Nichtbeachtung von Vergabevorschriften geltend macht. Dabei ist darzulegen, dass dem Unternehmen durch die behauptete Verletzung der Vergabevorschriften ein Schaden entstanden ist oder zu entstehen droht, (3) Der Antrag ist unzulässig, soweit:
 
1.Der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 GWB bleibt unberührt,
 
2.Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,
 
3.Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,
 
4.Mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind. Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrags nach § 135 Absatz 1 Nummer 2 GWB. § 134 Absatz 1 Satz 2 GWB bleibt unberührt. § 134 GWB Informations- und Wartepflicht Siehe Anlage "Rechtsbehelfsbelehrung" zu dieser Bekanntmachung § 135 Unwirksamkeit Siehe Anlage "Rechtsbehelfsbelehrung" zu dieser Bekanntmachung.
VI.4.3) Service auprès duquel des renseignements peuvent être obtenus sur l'introduction des recours Nom officiel: Bundesamt für Ausrüstung, Informationstechnik und Nutzung der Bundeswehr Adresse postale: Ferdinand-Sauerbruch-Straße 1 Ville: Koblenz Code postal: 56073 Pays: Allemagne E-mail: baainbwi2.3@bundeswehr.org Adresse internet: www.baainbw.de baainbwi2.3@bundeswehr.org www.baainbw.de
VI.5) Date d'envoi du présent avis:
17.11.2020
 
 
C L A S S E    C P V
32500000 - Matériel de télécommunications