TX: 26/12/2023 S248 Allemagne-Francfort-sur-le-Main: Pansements 2023/S 248-787126 Avis de marché Fournitures |
|
|
Section I: Pouvoir adjudicateur |
|
I.1) | Nom et adresses Nom officiel: BAHN-BKK Zentrale, Referat Verträge Adresse postale: Franklinstr. 54 Ville: Frankfurt /Main Code NUTS: DE Deutschland Code postal: 60486 Pays: Allemagne Point(s) de contact: Referat Verträge Courriel: sani2018@bahn-bkk.de Fax: +49 697707885338 Adresse(s) internet: Adresse principale: http://www.bahn-bkk.de |
I.3) | Communication Les documents du marché sont disponibles gratuitement en accès direct non restreint et complet, à l'adresse: www.bahn-bkk.de/leistungserbringer Adresse à laquelle des informations complémentaires peuvent être obtenues: le ou les point(s) de contact susmentionné(s) Les offres ou les demandes de participation doivent être envoyées au(x) point(s) de contact susmentionné(s) |
I.4) | Type de pouvoir adjudicateur Organisme de droit public |
I.5) | Activité principale Santé |
|
|
Section II: Objet |
|
II.1) | Étendue du marché |
II.1.1) | Intitulé: Vertrag über die Versorgung der BAHN-BKK Versicherten mit Verbandmitteln und sonstigen Produkten zur Wundbehandlung nach § 31 SGB V durch sonstige Leistungserbringer Numéro de référence: VB - 2024-01 |
II.1.2) | Code CPV principal 33141110 Pansements |
II.1.3) | Type de marché Fournitures |
II.1.4) | Description succincte: Es ist beabsichtigt, die Versorgung der Versicherten mit Verbandmitteln und sonstigen Produkten zur Wundbehandlung nach § 31 SGB V durch sonstige Leistungserbringer vertraglich zu regeln. Der Vertragsschluss unterliegt nicht dem Vergaberecht, er erfolgt im Rahmen eines Open-House-Verfahrens. Der Vertrag kommt durch ausdrückliche Beitrittserklärung oder durch Anerkennung zustande, wenn der Leistungserbringer die Leistungen nach Maßgabe des Vertrages bewirkt und abrechnet. Die Vertragslaufzeit beginnt frühestens am 01.04.2024 und ist unbefristet. Alle weiteren Informationen sind den Teilnahme- und Vertragsunterlagen zu entnehmen. |
II.1.5) | Valeur totale estimée |
II.1.6) | Information sur les lots Ce marché est divisé en lots: non |
II.2) | Description |
II.2.3) | Lieu d'exécution Code NUTS: DE Deutschland Lieu principal d'exécution: Bundesweit |
II.2.4) | Description des prestations: Auf Ziffer II.1.4. wird verwiesen. Die vorliegende Bekanntmachung betrifft nicht die Vergabe eines öffentlichen Auftrags im Sinne der Vergaberechtsrichtlinie bzw. des Kartellvergaberechts. Im Interesse einer möglichst breit angelegten Information der sonstigen Leistungserbringer erfolgt diese Bekanntmachung im Supplement zum Amtsblatt der Europäischen Union. |
II.2.5) | Critères d'attribution Critères énoncés ci-dessous Prix |
II.2.6) | Valeur estimée |
II.2.7) | Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique Début: 01/04/2024 Fin: 31/12/2029 Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: non |
II.2.10) | Variantes Des variantes seront prises en considération: non |
II.2.11) | Information sur les options Options: non |
II.2.13) | Information sur les fonds de l'Union européenne Le contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non |
II.2.14) | Informations complémentaires Zusätzliche Angaben siehe unter VI.3). |
|
|
Section IV: Procédure |
|
IV.1) | Description |
IV.1.1) | Type de procédure Procédure ouverte |
IV.1.3) | Information sur l'accord-cadre ou le système d'acquisition dynamique Le marché implique la mise en place d'un accord-cadre Accord-cadre avec plusieurs opérateurs |
IV.1.8) | Information concernant l'accord sur les marchés publics (AMP) Le marché est couvert par l'accord sur les marchés publics: non |
IV.2) | Renseignements d'ordre administratif |
IV.2.2) | Date limite de réception des offres ou des demandes de participation Date: 31/12/2029 Heure locale: 23:58 |
IV.2.3) | Date d'envoi estimée des invitations à soumissionner ou à participer aux candidats sélectionnés |
IV.2.4) | Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l'offre ou la demande de participation: allemand |
IV.2.7) | Modalités d'ouverture des offres Date: 31/12/2029 Heure locale: 23:59 |
|
|
Section VI: Renseignements complémentaires |
|
VI.1) | Renouvellement Il s'agit d'un marché renouvelable: non |
VI.3) | Informations complémentaires: Um ein höchstes Maß an Transparenz für sonstige Leistungserbringer bzw. alle Beteiligten zu gewährleisten, erfolgt die Veröffentlichung im Supplement zum Amtsblatt der Europäischen Union. In Ermangelung eines entsprechenden Veröffentlichungsformulars wird die Auftragsbekanntmachung genutzt. Eine weitere Bedeutung, insbesondere eine Unterwerfung unter vergaberechtlichen Regelungen, soweit sie nicht aus rechtlichen Gründen verpflichtet sind, ist damit nicht verbunden. Interessierte und geeignete sonstige Leistungserbringer können so lange Vertragspartner werden bzw. sein, bis die BAHN-BKK gegenüber allen Vertragspartnern bzw. sonstigen Leistungserbringern die Erklärung zur ordentlichen Kündigung des Vertrages in geeigneter Weise kundgetan hat. Eine Versorgung mit Verbandmitteln zu den Konditionen des Open-House-Vertrages ist innerhalb der Vertragslaufzeit jederzeit möglich. Nähere Informationen zum Vertrag und Verfahren sind unter www.bahn-bkk.de/leistungserbringer einsehbar. www.bahn-bkk.de/leistungserbringer |
VI.4) | Procédures de recours |
VI.4.1) | Instance chargée des procédures de recours Nom officiel: o Adresse postale: o Ville: örtl. zuständiges Sozialgericht Code postal: o Pays: Allemagne Téléphone: +00 0 Fax: +00 0 |
VI.5) | Date d'envoi du présent avis: 21/12/2023 Vertrag über die Versorgung der BAHN-BKK Versicherten mit Verbandmitteln und sonstigen Produkten zur Wundbehandlung nach § 31 SGB V durch sonstige Leistungserbringer 31/12/2029 26/12/2023 DEU National |