Inscrivez-vous 01 49 36 46 20
appel-offre
appel-offre
 
            
Date de publication : 22/05/2020
Date de péremption :
Type de procédure : Procédure concurrentielle avec négociation
Type de document :
ALLEMAGNE
appel-offre

Allemagne-Hambourg: Services de standard téléphonique

2020/S 99-238146  (Source TED)
 
 
V  E  R  S  I  O  N      F  R  A  N  C  A  I  S  E
TX: 22/05/2020 S99 Services - Modification d'un marché /d'une concession en cours - Procédure concurrentielle avec négociation Allemagne-Hambourg: Services de standard téléphonique 2020/S 099-238146 Avis de modification Modification d'un contrat/d'une concession en cours
 
 
Section I: Pouvoir adjudicateur/entité adjudicatrice
I.1) Nom et adresses Nom officiel: Stadtreinigung Hamburg Adresse postale: Bullerdeich 19 Ville: Hamburg Code NUTS: DE600 Code postal: 20537 Pays: Allemagne Courriel: VOL-VOF-Ausschreibungen@stadtreinigung.hamburg Fax: +49 40257681605 Adresse(s) internet: Adresse principale: www.stadtreinigung.hamburg/ausschreibungen www.stadtreinigung.hamburg/ausschreibungen
 
 
Section II: Objet
II.1) Étendue du marché
II.1.1) Intitulé:
Bereitstellung eines Überlauf-Contactcenters Numéro de référence: VVoT-RV 2018.160
II.1.2) Code CPV principal 79511000
II.1.3) Type de marché Services
II.2) Description
II.2.1) Intitulé:
II.2.2) Code(s) CPV additionnel(s)
II.2.3) Lieu d'exécution Code NUTS: DE600
II.2.4) Description du contrat au moment de la conclusion du contrat:
Gegenstand dieser Vergabe ist die Bereitstellung eines externen Überlauf-Contactcenters zur Unterstützung des SRH eigenen SCP. Die Kundenanfragen sollen durch den AN entgegengenommen, beantwortet und in den Systemen der SRH erfasst werden. Das Überlauf-Contactcenter soll Gespräche für bestimmte Themenbereiche, wie z. B. die Sperrmüllerfassung, Bio- und Papiertonne oder Finanz- und Rechnungswesen entgegennehmen. Die Vergabe erfolgt als "Interimsdringlichkeitsausschreibung" für einen vergleichsweise kurzen Zeitraum, nämlich mit einer Festlaufzeit von 24 Monaten. Die vergleichsweise kurze Laufzeit und der "Interimscharakter" der Ausschreibung beruhen darauf, dass sich kurzfristig die Notwendigkeit einer Ausschreibung der Leistungen ergeben hat. Parallel zu der Leistungserbringung aufgrund der "Interimsdringlichkeitsausschreibung" bereitet die SRH eine weitere Ausschreibung vor, die eine langfristige Vergabe der Überlauf-Contactceters-Tätigkeiten zum Gegenstand hat.
II.2.7) Durée du marché, accord-cadre, système d'acquisition dynamique ou concession Durée en mois: 24
II.2.13) Information sur les fonds de l'Union européenne
Le contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non
 
 
Section IV: Procédure
IV.2) Renseignements d'ordre administratif
IV.2.1) Avis d'attribution de marché relatif au présent marché Numéro de l'avis au JO série S: 2018/S 227-520029
 
 
Section V: Attribution du marché/de la concession
Marché nº: 1 Intitulé:
Bereitstellung eines Überlauc-Contactcenters
V.2) Attribution du marché/de la concession
V.2.1) Date de la conclusion du marché/de la décision d'attribution de la concession:
12/11/2018
V.2.2) Informations sur les offres
Le marché/la concession a été attribué(e) à un groupement d'opérateurs économiques: non
V.2.3) Nom et adresse du titulaire/concessionnaire Nom officiel: getaline GmbH Ville: Hamburg Code NUTS: DE600 Pays: Allemagne
Le titulaire/concessionnaire est une PME: non
V.2.4) Informations sur le montant du marché/du lot/de la concession (au moment de la conclusion du contrat;hors TVA) Valeur totale du marché:
   0. 01 EUR
 
 
Section VI: Renseignements complémentaires
VI.3) Informations complémentaires:
Angabe unter V.2.4) gemäß § 5 VgV
VI.4) Procédures de recours
VI.4.1) Instance chargée des procédures de recours Nom officiel: Vergabekammer bei der Finanzbehörde Adresse postale: Vergaberecht, Gebühren, Vergabekammer, Enteignungsbehörde (Abtlg. 42) Ville: Hamburg Code postal: 20354 Pays: Allemagne
VI.4.2) Organe chargé des procédures de médiation
VI.4.3) Introduction de recours Précisions concernant les délais d'introduction de recours:
Es wird darauf hingewiesen, dass ein Antrag auf Nachprüfung zur Vergabekammer gemäß § 160 Abs. 3 S. 1 GWB unzulässig ist, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt wurden; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt wurden; mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
VI.4.4) Service auprès duquel des renseignements peuvent être obtenus sur l'introduction de recours
VI.5) Date d'envoi du présent avis:
19/05/2020
 
 
Section VII: Modifications du contrat/de la concession
VII.1) Description du contrat après les modifications
VII.1.1) Code CPV principal 79511000
VII.1.2) Code(s) CPV additionnel(s)
VII.1.3) Lieu d'exécution Code NUTS: DE600
VII.1.4) Description des prestations:
Gegenstand ist die Bereitstellung eines externen Überlauf-Contactcenters zur Unterstützung des SRH eigenen SCP. Die Kundenanfragen sollen durch den AN entgegengenommen, beantwortet und in den Systemen der SRH erfasst werden.
VII.1.5) Durée du marché, accord-cadre, système d'acquisition dynamique ou concession Durée en mois: 36
VII.1.6) Informations sur le montant du marché/du lot/de la concession (hors TVA) Valeur totale du marché/du lot/de la concession:
   1. 00 EUR
VII.1.7) Nom et adresse du titulaire/concessionnaire Nom officiel: getaline GmbH Adresse postale: Friedrich-Ebert-Damm 111c Ville: Hamburg Code NUTS: DE600 Code postal: 22047 Pays: Allemagne
Le titulaire/concessionnaire est une PME: non
VII.2) Informations sur les modifications
VII.2.1) Description des modifications Nature et étendue des modifications (avec indication des éventuels changements préalablement apportés au contrat):
Vertragsverlängerung um 12 Monate
VII.2.2) Raisons de la modification Modification rendue nécessaire par des circonstances qu'un pouvoir adjudicateur/une entité adjudicatrice diligent(e) ne pouvait pas prévoir [article 43, paragraphe 1, point c), de la directive 2014/23/UE; article 72, paragraphe 1, point c), de la directive 2014/24/UE; article 89, paragraphe 1, point c), de la directive 2014/25/UE] Description des circonstances ayant rendu la modification nécessaire et explication du caractère imprévu de ces circonstances:
Corona-Pandemie
VII.2.3) Augmentation de prix Valeur totale actualisée du marché avant les modifications (prenant en compte les éventuelles modifications contractuelles et adaptations de prix antérieures et, dans le cas de la directive 2014/23/UE, l'inflation moyenne dans l'État membre concerné) Valeur hors TVA:
   1. 00 EUR Montant total du marché après les modifications Valeur hors TVA:
   1. 00 EUR
 
 
C L A S S E    C P V
79511000 - Services de standard téléphonique