TX: 25/01/2023 S18 Allemagne-Ismaning: Travaux de construction 2023/S 018-048312 Avis de marché Travaux |
|
|
Section I: Pouvoir adjudicateur |
|
I.1) | Nom et adresses Nom officiel: Gemeinde Ismaning Adresse postale: Schloßstr. 2 Ville: Ismaning Code NUTS: DE21H München, Landkreis Code postal: 85737 Pays: Allemagne Courriel: tri@pm-5.de Adresse(s) internet: Adresse principale: www.ismaning.de |
I.3) | Communication Les documents du marché sont disponibles gratuitement en accès direct non restreint et complet, à l'adresse: https://www.subreport.de/E54646376 Adresse à laquelle des informations complémentaires peuvent être obtenues: le ou les point(s) de contact susmentionné(s) Les offres ou les demandes de participation doivent être envoyées au(x) point(s) de contact susmentionné(s) |
I.4) | Type de pouvoir adjudicateur Ministère ou toute autre autorité nationale ou fédérale, y compris leurs subdivisions régionales ou locales |
I.5) | Activité principale Services généraux des administrations publiques |
|
|
Section II: Objet |
|
II.1) | Étendue du marché |
II.1.1) | Intitulé: Neubau Technisches Rathaus Ismaning - Gemeinde Ismaning |
II.1.2) | Code CPV principal 45000000 Travaux de construction |
II.1.3) | Type de marché Travaux |
II.1.4) | Description succincte: Die Gemeinde Ismaning beabsichtig die Errichtung eines Neubaus für ein Technisches Rathaus. Aufgrund des zunehmenden Raumbedarf durch stetig wachsende Mitarbeiterzahlen besteht ein dringender Handlungsbedarf für die Erweiterung des Rathauses am Standort Erich-Zeitler-Straße 4. Die auf dem Grundstück gelegene Tiefgaragenzufahrt für das östlich anschließende Hallenbad Ismaning soll überbaut werden. Die Tiefgarage soll im Zuge des Bauvorhabens um ca. 16 Stellplätze erweitert werden. |
II.1.5) | Valeur totale estimée |
II.1.6) | Information sur les lots Ce marché est divisé en lots: non |
II.2) | Description |
II.2.2) | Code(s) CPV additionnel(s) 45330000 Travaux de plomberie 45331231 Travaux d'installation de matériel de réfrigération 45331200 Travaux d'installation de matériel de ventilation et de climatisation |
II.2.3) | Lieu d'exécution Code NUTS: DE21H München, Landkreis Lieu principal d'exécution: Erich-Zeitler-Straße 4, 85737 Ismaning |
II.2.4) | Description des prestations: LV202 Leitmassen: Der Leistungsumfang der vorliegenden Ausschreibung beinhaltet die Installation von Lüftungs- und kältetechnischen Anlagen. Wesentliche Leistungen Lüftungsanlagen: - 1 Lüftungskompaktgerät Zu- und Abluft 1. 050 m³/h - 1 Lüftungskompaktgerät Zu- und Abluft 615 m³/h - 1 Lüftungskompaktgerät Zu- und Abluft 435 m³/h - 1 Abluftanlage 8. 850 m³/h - 1 Split-Umluftkühlanlage 2 kW mit Kälteverrohrung - ca. 200 m² Lüftungskanäle und Formstücke - ca. 100 m Lüftungsrohre - ca. 10 Brandschutzklappen - ca. 30 Luftauslässe - 1 Umluftkühlgerät 3,5 kW Wesentliche Leistungen Kälteanlagen: - 1 Kältemaschine 40 kW - ca. 165 m Stahlrohrleitung DN 15 - DN 65 und Zubehör |
II.2.5) | Critères d'attribution Le prix n'est pas le seul critère d'attribution et tous les critères sont énoncés uniquement dans les documents du marché |
II.2.6) | Valeur estimée |
II.2.7) | Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique Durée en mois: 10 Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: non |
II.2.10) | Variantes Des variantes seront prises en considération: non |
II.2.11) | Information sur les options Options: non |
II.2.13) | Information sur les fonds de l'Union européenne Le contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non |
II.2.14) | Informations complémentaires Zu II.2.7) Die genaue Ausführungsdauer/Vertragstermine ist den AVB Anlage 1 zu Formblatt 214 aus den Vergabeunterlagen zu entnehmen. Die Laufzeitangabe stellt die ungefähre Dauer der Ausführung vor Ort ohne Planungsleistungen dar. |
|
|
Section III: Renseignements d'ordre juridique, économique, financier et technique |
|
III.1) | |
|
|
Conditions de participation |
|
III.1.1) | Habilitation à exercer l'activité professionnelle, y compris exigences relatives à l'inscription au registre du commerce ou de la profession Liste et description succincte des conditions: Auf Verlangen der Vergabestelle sind Nachweise und Erklärungen entsprechend der aktuell gültigen Fassung der VOB /A vorzulegen. Beachten Sie die Vertragsbedingungen (insbesondere Formblatt 211). Die Anforderungen an Auftragnehmer nach der Verordnung über die Vergabe öffentlicher Aufträge sind einzuhalten. Insbesondere der §48 VgV Beleg der Eignung (siehe Eignungserklärung in den Vergabeunterlagen) und das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen (nach §123-124, respektive §125 GWB) muss eingehalten werden. Die Unbedenklichkeit des Auftragnehmers gemäß Wettbewerbsregister ist Voraussetzung für die Auftragserteilung. Russlandbezug muss ausgeschlossen sein. Rechtzeitig beantragte Auskünfte über die Vergabeunterlagen sind nach VOB/A §12a EU Abs.3 spätestens acht Kalendertage vor Ablauf der Angebotsfrist allen Unternehmen in gleicher Weise zu erteilen. |
III.2) | Conditions liées au marché |
III.2.2) | Conditions particulières d'exécution: Geforderte Kautionen und Sicherheiten: Siehe Vertragsbedingungen in den kostenfrei und direkt zugänglichen Ausschreibungsunterlagen. Wesentliche Finanzierungs- und Zahlungsbedingungen und/oder Verweis auf die maßgeblichen Vorschriften: gem. aktueller Fassung der VOB; Die Frist für die Schlusszahlung gemäß § 16 Abs. 3 Nr. 1 VOB/B und den Eintritt des Verzuges gemäß § 16 Abs. 5 Nr. 3 VOB/B wird verlängert auf 60 Kalendertage. |
III.2.3) | Informations sur les membres du personnel responsables de l'exécution du marché Obligation d'indiquer les noms et qualifications professionnelles des membres du personnel chargés de l'exécution du marché |
|
|
Section IV: Procédure |
|
IV.1) | Description |
IV.1.1) | Type de procédure Procédure ouverte |
IV.1.3) | Information sur l'accord-cadre ou le système d'acquisition dynamique |
IV.1.8) | Information concernant l'accord sur les marchés publics (AMP) Le marché est couvert par l'accord sur les marchés publics: non |
IV.2) | Renseignements d'ordre administratif |
IV.2.2) | Date limite de réception des offres ou des demandes de participation Date: 20/02/2023 Heure locale: 15:00 |
IV.2.3) | Date d'envoi estimée des invitations à soumissionner ou à participer aux candidats sélectionnés |
IV.2.4) | Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l'offre ou la demande de participation: allemand |
IV.2.6) | Délai minimal pendant lequel le soumissionnaire est tenu de maintenir son offre L'offre doit être valable jusqu'au: 21/04/2023 |
IV.2.7) | Modalités d'ouverture des offres Date: 20/02/2023 Heure locale: 15:00 Lieu: e-submission |
|
|
Section VI: Renseignements complémentaires |
|
VI.1) | Renouvellement Il s'agit d'un marché renouvelable: non |
VI.3) | Informations complémentaires: Der Bietern wird empfohlen sich auf der Vergabeplattform zu registrieren um automatisiert über zusätzliche oder geänderte Informationen in den Ausschreibungsunterlagen innerhalb der Angebotsfrist informiert zu werden. Bei anonymer Teilnahme liegt die Hohlschuld für geänderte Unterlagen beim Bieter. |
VI.4) | Procédures de recours |
VI.4.1) | Instance chargée des procédures de recours Nom officiel: Regierung von Oberbayern - Vergabekammer Südbayern Ville: München Pays: Allemagne |
VI.5) | Date d'envoi du présent avis: 20/01/2023 Neubau Technisches Rathaus Ismaning - Gemeinde Ismaning 20/02/2023 25/01/2023 DEU National |