Inscrivez-vous 01 49 36 46 20
appel-offre
appel-offre
 
            
Date de publication : 20/01/2025
Date de péremption :
Type de procédure : Non spécifié
Type de document : Avis sur l’existence d’un système de qualification
Allemagne
appel-offre

Allemagne - Services d'organisation d'expositions, de foires et de congrès - Qualifizierungssystem Dienst- und Werkleistungen im Kommunikationsmanagement

2025/S 2025-038923  (Voir l'avis original TED)
 
 
V  E  R  S  I  O  N      F  R  A  N  C  A  I  S  E
13/2025
38923-2025 - Mise en concurrence
Allemagne – Services d'organisation d'expositions, de foires et de congrès – Qualifizierungssystem Dienst- und Werkleistungen im Kommunikationsmanagement
OJ S 13/2025 20/01/2025
Avis sur l’existence d’un système de qualification - Avis de changement
Services

   1.  Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: TenneT TSO GmbH
Adresse électronique: daniela.groeschel@tennet.eu
Activité de l’entité adjudicatrice: Activités liées à l’électricité

   2.  Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Qualifizierungssystem Dienst- und Werkleistungen im Kommunikationsmanagement
Description: Qualifikationssystem für Dienst- und Werkleistungen im Kommunikationsmanagement Exemplarische Leistungsbestandteile: - begleitendes Projektmanagement - Kommunikationskonzepte - Presse- und Öffentlichkeitsarbeit - Informationsmaterialien, Texterstellung, Marketing - Stakeholderkommunikation: Postalisch, digital, telefonisch - Issue Management - Präsentationserstellung - Stakeholdermapping und -analyse - Stakeholderdatenbank - Präsenzveranstaltungen - (Digitales) Veranstaltungsmanagement - Digitale Medien - Digitale Anwendungen Alle Unterlagen dieses Qualifizierungssystems sind Eigentum des Auftraggebers. Die genannte Dokumentation ist nur für den Zweck der Angebotserarbeitung zu verwenden. Diese unterliegt der Geheimhaltung. Veröffentlichung, Vervielfältigung und Weitergabe dieser Dokumente an Dritte, auch auszugsweise, ist nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung des Auftraggebers zulässig. Jeder Bewerber muss die beigefügte Geheimhaltungsvereinbarung ausgefüllt und unterzeichnet an christian.distler@tennet.eu senden. Eine Freischaltung zu den weiteren Unterlagen, insbesondere dem Verfahrensleitfaden zu dieser Ausschreibung (Fragebogen Ziffer
   3. 1.1), erfolgt nach Eingang des Dokuments. Hinweise oder Fragen zu den Unterlagen dieses Qualifizierungssystems sind ausschließlich über die Ausschreibungsplattform Mercell einzureichen.
Identifiant de la procédure: 81f812f9-939a-4fd8-9be1-cbc88faa0903
Avis précédent: 651593-2021
Identifiant interne: T61104
2.1.1.
Objet
Nature du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 79950000 Services d'organisation d'expositions, de foires et de congrès
Nomenclature supplémentaire (cpv): 79416000 Services de relations publiques, 79416200 Services de conseil en relations publiques, 79421000 Services de gestion de projets autres que pour les travaux de construction, 79952000 Services d'organisation d'événements, 79956000 Services d'organisation de foires et d'expositions, 92110000 Services de production de films cinématographique et de vidéos et services connexes, 92400000 Services d'agences de presse
2.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS): Extra-Regio NUTS 3 (DEZZZ)
Pays: Allemagne
Informations complémentaires: Die Leistungserbringung erfolgt im Netzgebiet des Übertragungsnetzbetreibers und somit in den nachfolgenden Bundesländern: Schleswig-Holstein, Niedersachsen, Hessen und Bayern
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: #Besonders auch geeignet für:selbst#
Base juridique:
Directive 2014/25/UE
sektvo -
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: Das Unternehmen zahlungsunfähig ist, über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Corruption: § 108e des Strafgesetzbuchs (Bestechlichkeit und Bestechung von Mandatsträgern), den §§ 333 und 334 des Strafgesetzbuchs (Vorteilsgewährung und Bestechung), jeweils auch in Verbindung mit § 335a des Strafgesetzbuchs (Ausländische und internationale Bedienstete), Artikel 2 § 2 des Gesetzes zur Bekämpfung internationaler Bestechung (Bestechung ausländischer Abgeordneter im Zusammenhang mit internationalem Geschäftsverkehr) oder § 299 des Strafgesetzbuchs (Bestechlichkeit und Bestechung im geschäftlichen Verkehr), §§ 299a und 299b des Strafgesetzbuchs (Bestechlichkeit und Bestechung im Gesundheitswesen),
Participation à une organisation criminelle: § 129 des Strafgesetzbuchs (Bildung krimineller Vereinigungen), § 129a des Strafgesetzbuchs (Bildung terroristischer Vereinigungen) oder § 129b des Strafgesetzbuchs (Kriminelle und terroristische Vereinigungen im Ausland),
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: Der öffentliche Auftraggeber über hinreichende Anhaltspunkte dafür verfügt, dass das Unternehmen mit anderen Unternehmen Vereinbarungen getroffen oder Verhaltensweisen aufeinander abgestimmt hat, die eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnemental: Öffentliche Auftraggeber können unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme an einem Vergabeverfahren ausschließen, wenn das Unternehmen bei der Ausführung öffentlicher Aufträge nachweislich gegen geltende umwelt-, sozial- oder arbeitsrechtliche Verpflichtungen verstoßen hat.
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: § 89c des Strafgesetzbuchs (Terrorismusfinanzierung) oder wegen der Teilnahme an einer solchen Tat oder wegen der Bereitstellung oder Sammlung finanzieller Mittel in Kenntnis dessen, dass diese finanziellen Mittel ganz oder teilweise dazu verwendet werden oder verwendet werden sollen, eine Tat nach § 89a Absatz 2 Nummer 2 des Strafgesetzbuchs zu begehen, § 261 des Strafgesetzbuchs (Geldwäsche),
Fraude: § 263 des Strafgesetzbuchs (Betrug), soweit sich die Straftat gegen den Haushalt der Europäischen Union oder gegen Haushalte richtet, die von der Europäischen Union oder in ihrem Auftrag verwaltet werden, § 264 des Strafgesetzbuchs (Subventionsbetrug), soweit sich die Straftat gegen den Haushalt der Europäischen Union oder gegen Haushalte richtet, die von der Europäischen Union oder in ihrem Auftrag verwaltet werden,
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: den §§ 232, 232a Absatz 1 bis 5, den §§ 232b bis 233a des Strafgesetzbuches (Menschenhandel, Zwangsprostitution, Zwangsarbeit, Ausbeutung der Arbeitskraft, Ausbeutung unter Ausnutzung einer Freiheitsberaubung).
Insolvabilité: Das Unternehmen zahlungsunfähig ist, über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: Öffentliche Auftraggeber können unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme an einem Vergabeverfahren ausschließen, wenn das Unternehmen bei der Ausführung öffentlicher Aufträge nachweislich gegen geltende umwelt-, sozial- oder arbeitsrechtliche Verpflichtungen verstoßen hat.
Biens administrés par un liquidateur: Das Unternehmen zahlungsunfähig ist, über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Coupable de fausses déclarations, non-communication, n’a pas été en mesure de fournir les documents requis et a obtenu des informations confidentielles de la présente procédure: Das Unternehmen in Bezug auf Ausschlussgründe oder Eignungskriterien eine schwerwiegende Täuschung begangen oder Auskünfte zurückgehalten hat oder nicht in der Lage ist, die erforderlichen Nachweise zu übermitteln das Unternehmen a) versucht hat, die Entscheidungsfindung des öffentlichen Auftraggebers in unzulässiger Weise zu beeinflussen, b) versucht hat, vertrauliche Informationen zu erhalten, durch die es unzulässige Vorteile beim Vergabeverfahren erlangen könnte, oder c) fahrlässig oder vorsätzlich irreführende Informationen übermittelt hat, die die Vergabeentscheidung des öffentlichen Auftraggebers erheblich beeinflussen könnten, oder versucht hat, solche Informationen zu übermitteln.
Motifs d’exclusion purement nationaux: § 21 des Arbeitnehmer-Entsendegesetzes, § 98c des Aufenthaltsgesetzes, § 19 des Mindestlohngesetzes, § 21 des Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetzes und § 22 des Lieferkettensorgfaltspflichtengesetzes vom 16. Juli 2021 (BGBl. I S. 2959) bleiben unberührt.
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marché: Der öffentliche Auftraggeber über hinreichende Anhaltspunkte dafür verfügt, dass das Unternehmen mit anderen Unternehmen Vereinbarungen getroffen oder Verhaltensweisen aufeinander abgestimmt hat, die eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken.
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: Eine Wettbewerbsverzerrung daraus resultiert, dass das Unternehmen bereits in die Vorbereitung des Vergabeverfahrens einbezogen war, und diese Wettbewerbsverzerrung nicht durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen beseitigt werden kann.
Coupable d’une faute professionnelle grave: Das Unternehmen im Rahmen der beruflichen Tätigkeit nachweislich eine schwere Verfehlung begangen hat, durch die die Integrität des Unternehmens infrage gestellt wird; § 123 Absatz 3 ist entsprechend anzuwenden.
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparables: Das Unternehmen eine wesentliche Anforderung bei der Ausführung eines früheren öffentlichen Auftrags oder Konzessionsvertrags erheblich oder fortdauernd mangelhaft erfüllt hat und dies zu einer vorzeitigen Beendigung, zu Schadensersatz oder zu einer vergleichbaren Rechtsfolge geführt hat.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit social: Öffentliche Auftraggeber können unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme an einem Vergabeverfahren ausschließen, wenn das Unternehmen bei der Ausführung öffentlicher Aufträge nachweislich gegen geltende umwelt-, sozial- oder arbeitsrechtliche Verpflichtungen verstoßen hat.
Paiement des cotisations de sécurité sociale: Öffentliche Auftraggeber schließen ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme an einem Vergabeverfahren aus, wenn das Unternehmen seinen Verpflichtungen zur Zahlung von Steuern, Abgaben oder Beiträgen zur Sozialversicherung nicht nachgekommen ist und dies durch eine rechtskräftige Gerichts- oder bestandskräftige Verwaltungsentscheidung festgestellt wurde.
État de cessation d’activités: Das Unternehmen zahlungsunfähig ist, über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Paiement d’impôts et taxes: Öffentliche Auftraggeber schließen ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme an einem Vergabeverfahren aus, wenn das Unternehmen seinen Verpflichtungen zur Zahlung von Steuern, Abgaben oder Beiträgen zur Sozialversicherung nicht nachgekommen ist und dies durch eine rechtskräftige Gerichts- oder bestandskräftige Verwaltungsentscheidung festgestellt wurde.
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: § 89c des Strafgesetzbuchs (Terrorismusfinanzierung) oder wegen der Teilnahme an einer solchen Tat oder wegen der Bereitstellung oder Sammlung finanzieller Mittel in Kenntnis dessen, dass diese finanziellen Mittel ganz oder teilweise dazu verwendet werden oder verwendet werden sollen, eine Tat nach § 89a Absatz 2 Nummer 2 des Strafgesetzbuchs zu begehen,

   5.  Lot
5.1.
Lot: LOT-0000
Titre: Qualifizierungssystem Dienst- und Werkleistungen im Kommunikationsmanagement
Description: Qualifikationssystem für Dienst- und Werkleistungen im Kommunikationsmanagement Exemplarische Leistungsbestandteile: - begleitendes Projektmanagement - Kommunikationskonzepte - Presse- und Öffentlichkeitsarbeit - Informationsmaterialien, Texterstellung, Marketing - Stakeholderkommunikation: Postalisch, digital, telefonisch - Issue Management - Präsentationserstellung - Stakeholdermapping und -analyse - Stakeholderdatenbank - Präsenzveranstaltungen - (Digitales) Veranstaltungsmanagement - Digitale Medien - Digitale Anwendungen Alle Unterlagen dieses Qualifizierungssystems sind Eigentum des Auftraggebers. Die genannte Dokumentation ist nur für den Zweck der Angebotserarbeitung zu verwenden. Diese unterliegt der Geheimhaltung. Veröffentlichung, Vervielfältigung und Weitergabe dieser Dokumente an Dritte, auch auszugsweise, ist nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung des Auftraggebers zulässig. Jeder Bewerber muss die beigefügte Geheimhaltungsvereinbarung ausgefüllt und unterzeichnet an christian.distler@tennet.eu senden. Eine Freischaltung zu den weiteren Unterlagen, insbesondere dem Verfahrensleitfaden zu dieser Ausschreibung (Fragebogen Ziffer
   3. 1.1), erfolgt nach Eingang des Dokuments. Hinweise oder Fragen zu den Unterlagen dieses Qualifizierungssystems sind ausschließlich über die Ausschreibungsplattform Mercell einzureichen.
Identifiant interne: T61104
5.1.1.
Objet
Nature du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 79950000 Services d'organisation d'expositions, de foires et de congrès
Nomenclature supplémentaire (cpv): 79416000 Services de relations publiques, 79416200 Services de conseil en relations publiques, 79421000 Services de gestion de projets autres que pour les travaux de construction, 79952000 Services d'organisation d'événements, 79956000 Services d'organisation de foires et d'expositions, 92110000 Services de production de films cinématographique et de vidéos et services connexes, 92400000 Services d'agences de presse
5.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS): Extra-Regio NUTS 3 (DEZZZ)
Pays: Allemagne
Informations complémentaires: Die Leistungserbringung erfolgt im Netzgebiet des Übertragungsnetzbetreibers und somit in den nachfolgenden Bundesländern: Schleswig-Holstein, Niedersachsen, Hessen und Bayern
5.1.3.
Durée estimée
Autre durée: Illimité
5.1.4.
Renouvellement
Nombre maximal de renouvellements: 2
L’acheteur se réserve le droit d’effectuer des achats supplémentaires auprès du contractant, comme décrit ici: Es wurden bereits Lieferanten über das alte Verfahren (TED Nummer: 2021/S 246-651593) präqualifiziert. Da es sich um ein fortlaufendes Qualifikationssystem handelt, haben jeder Zeit auch neue Lieferanten die Möglichkeit sich über dieses neue Verfahren zu präqualifizieren und einen Rahmenvertrag zu erhalten.
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée: La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnés: Exigence dans le demande de participation
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): non
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)
Informations complémentaires: #Besonders auch geeignet für:selbst#
5.1.7.
Marché public stratégique
Objectif du marché public stratégique: Pas de passation de marché stratégique
5.1.9.
Critères de sélection
Critère:
Type: Capacité économique et financière
Utilisation de ce critère: Utilisé

Critère:
Type: Autre
Utilisation de ce critère: Utilisé

Critère:
Type: Aptitude à exercer l’activité professionnelle
Utilisation de ce critère: Non utilisé

Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Utilisation de ce critère: Utilisé
5.1.11.
Documents de marché
L’accès à certains documents de marché est restreint
Justification de la restriction de l’accès à certains documents de marché: Protection des informations particulièrement sensibles
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: allemand
Des informations sur les documents restreints sont disponibles à l’adresse suivante: https://s2c.mercell.com/today/61104
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de présentation:
Présentation par voie électronique: Requise
Adresse de présentation: https://s2c.mercell.com/today/61104
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation peuvent être présentées: allemand
Informations qui peuvent être complétées après la date limite de présentation des offres:
À la discrétion de l’acheteur, tous les documents manquants relatifs au soumissionnaire peuvent être transmis ultérieurement.
Informations complémentaires: Keine
Conditions du marché:
Le marché doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Un accord de confidentialité est requis: oui
Facturation en ligne: Requise
La commande en ligne sera utilisée: oui
Le paiement en ligne sera utilisé: non
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et réexamen
Organisation chargée des procédures de médiation: Vergabekammer Nordbayern
Organisation chargée des procédures de recours: Vergabekammer Nordbayern
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché: TenneT TSO GmbH
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Vergabekammer Nordbayern
TED eSender: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)

   8.  Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: TenneT TSO GmbH
Numéro d’enregistrement: HRB 4923
Adresse postale: Bernecker Straße 70
Ville: Bayreuth
Code postal: 95448
Subdivision pays (NUTS): Bayreuth, Kreisfreie Stadt (DE242)
Pays: Allemagne
Point de contact: Daniela Gröschel
Adresse électronique: daniela.groeschel@tennet.eu
Téléphone: +49921507401244
Profil de l’acheteur: https://s2c.mercell.com/buyer/1163
Rôles de cette organisation:
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
8.1.
ORG-0002
Nom officiel: Vergabekammer Nordbayern
Numéro d’enregistrement: DE 811 335 517
Adresse postale: Postfach 606
Ville: Ansbach
Code postal: 91511
Subdivision pays (NUTS): Bayreuth, Kreisfreie Stadt (DE242)
Pays: Allemagne
Téléphone: +49 981531277
Télécopieur: +49 981531837
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
Organisation chargée des procédures de médiation
8.1.
ORG-0003
Nom officiel: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Numéro d’enregistrement: 0204:994-DOEVD-83
Ville: Bonn
Code postal: 53119
Subdivision pays (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
Pays: Allemagne
Adresse électronique: noreply.esender_hub@bescha.bund.de
Téléphone: +49228996100
Rôles de cette organisation:
TED eSender
10. Modification
Version de l’avis antérieur à modifier: c0af6e0f-3c47-42d1-b3a7-d079c11954ce-01
Principale raison de la modification: Mise à jour d’informations
Description: Kontaktdaten wurden geändert
10.1.
Modification
Identifiant de la section: PROCEDURE
10.1.
Modification
Identifiant de la section: ORG-0001
10.1.
Modification
Identifiant de la section: LOT-0000
11. Informations relatives à l’avis
11.1.
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis: b4ee4101-317c-4f7b-9803-05029ce6bf4a - 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis sur l’existence d’un système de qualification
Sous-type d’avis: 15
Date d’envoi de l’avis: 16/01/2025 11:29:53 (UTC)
Date d’envoi de l’avis (eSender): 17/01/2025 07:04:30 (UTC)
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: allemand
11.2.
Informations relatives à la publication
Numéro de publication de l’avis: 38923-2025
Numéro de publication au JO S: 13/2025
Date de publication: 20/01/2025

 
 
C L A S S E    C P V
79416000 - Services de relations publiques 
79416200 - Services de conseil en relations publiques 
79421000 - Services de gestion de projets autres que pour les travaux de construction 
79950000 - Services d'organisation d'expositions, de foires et de congrès 
79952000 - Services d'organisation d'événements 
79956000 - Services d'organisation de foires et d'expositions 
92110000 - Services de production de films cinématographique et de vidéos et services connexes 
92400000 - Services d'agences de presse