Inscrivez-vous 01 49 36 46 20
appel-offre
appel-offre
 
            
Date de publication : 19/03/2025
Date de péremption : 23/04/2026
Type de procédure : Procédure ouverte
Type de document : Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Autriche
appel-offre

Autriche - Travaux de pose de revêtements de sols - Bodenlegerarbeiten , Amtshaus 1080 Wien, Schlesingerplatz 2-4

2025/S 2025-178807  (Voir l'avis original TED)
 
 
V  E  R  S  I  O  N      F  R  A  N  C  A  I  S  E
55/2025
178807-2025 - Mise en concurrence
Autriche – Travaux de pose de revêtements de sols – Bodenlegerarbeiten , Amtshaus 1080 Wien, Schlesingerplatz 2-4
OJ S 55/2025 19/03/2025
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Marché de travaux

   1.  Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: Magistrat der Stadt Wien - Magistratsabteilung 34
Adresse électronique: vergabe@ma34.wien.gv.at
Forme juridique de l’acheteur: Autorité locale
Activité du pouvoir adjudicateur: Services d’administration générale

   2.  Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Bodenlegerarbeiten , Amtshaus 1080 Wien, Schlesingerplatz 2-4
Description: siehe Ausschreibungsunterlagen
Identifiant de la procédure: 96f66d05-ba2d-460a-9e9b-87d6fce528e1
Identifiant interne: MA 34-ID-LOJ-368000-2025
Type de procédure: Ouverte
2.1.1.
Objet
Nature du marché: Marché de travaux
Nomenclature principale (cpv): 45432100 Travaux de pose de revêtements de sols
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Schlesingerplatz 2-4
Ville: Wien
Code postal: 1080
Subdivision pays (NUTS): Wien (AT130)
Pays: Autriche
Informations complémentaires: siehe Ausschreibungsunterlagen
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: Ausschlussgründe gemäß BVergG 2018 i.d.g.F
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Faillite: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Corruption: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Participation à une organisation criminelle: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnemental: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Fraude: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Insolvabilité: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marché: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Coupable d’une faute professionnelle grave: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparables: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit social: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Paiement des cotisations de sécurité sociale: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
État de cessation d’activités: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Paiement d’impôts et taxes: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: Gemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, sowie den Festlegungen in den beiliegenden Teilnehmer/Ausschreibungsunterlagen.

   5.  Lot
5.1.
Lot: LOT-3632
Titre: Bodenlegerarbeiten , Amtshaus 1080 Wien, Schlesingerplatz 2-4
Description: siehe Auschreibungsunterlagen
Identifiant interne: 151060
5.1.1.
Objet
Nature du marché: Marché de travaux
Nomenclature principale (cpv): 45432100 Travaux de pose de revêtements de sols
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Schlesingerplatz 2-4
Ville: Wien
Code postal: 1080
Subdivision pays (NUTS): Wien (AT130)
Pays: Autriche
Informations complémentaires: siehe Auschreibungsunterlagen
5.1.3.
Durée estimée
Date de début: 02/06/2025
Date de fin de durée: 15/10/2027
5.1.6.
Informations générales
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnés: Non requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME): oui
Informations complémentaires: Gleichhaltung: Auf das allfällige Erfordernis einer behördlichen Entscheidung für die Zulässigkeit der Ausübung einer Tätigkeit in Österreich sowie auf die Verpflichtung gemäß §§ 21 bzw. 194 Abs. 1 des Bundesvergabegesetzes 2018 wird ausdrücklich hingewiesen. §§ 21 bzw. 194 Abs. 1 des Bundesvergabegesetzes 2018 verpflichtet Bewerber oder Bieter, die im Gebiet einer anderen Vertragspartei des EWR-Abkommens oder in der Schweizerischen Eidgenossenschaft (Schweiz) ansässig sind und die für die Ausübung einer Tätigkeit in Österreich eine behördliche Entscheidung betreffend ihrer Berufsqualifikation einholen müssen, ein darauf gerichtetes Verfahren möglichst umgehend, jedenfalls aber vor Ablauf der Angebotsfrist einzuleiten. Für reglementierte Gewerbe (§ 94 der Gewerbeordnung 1994) wird diesbezüglich auf die §§ 373a und 373b der Gewerbeordnung 1994 hingewiesen. Erfüllungsort: siehe MD BD- SR 75.
5.1.9.
Critères de sélection
Critère:
Type: Capacité économique et financière

Critère:
Type: Aptitude à exercer l’activité professionnelle

Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Prix
Description: niedrigster Preis
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 100
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marché: https://www.wien.gv.at/Vergabeportal/Detail/208820
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de présentation:
Présentation par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation peuvent être présentées: allemand
Catalogue électronique: Non autorisée
Variantes: Non autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offres: Non autorisée
Date limite de réception des offres: 23/04/2025 09:00:00 (UTC+1)
Date limite de validité de l’offre: 3 Mois
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d'ouverture: 23/04/2025 09:00:00 (UTC+1)
Lieu: 1190 Wien, Muthgasse 62, Zimmer G
   3. 13
Informations complémentaires: Bieter*innen dürfen an der Angebotsöffnung nicht teilnehmen. Die Angebotsöffnung erfolgt kommissionell nach Ablauf der Angebotsfrist.
Conditions du marché:
Le marché doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Facturation en ligne: Autorisée
La commande en ligne sera utilisée: non
Le paiement en ligne sera utilisé: oui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribué: Bietergemeinschaften haben im Auftragsfall Arbeitsgemeinschaften zu bilden, die solidarisch haften (§ 891 ABGB)
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre: Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique: Pas de système d’acquisition dynamique
Enchère électronique: non
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et réexamen
Organisation chargée des procédures de recours: Verwaltungsgericht Wien
Informations relatives aux délais de recours: Gemäß Bundesvergabegesetz 2018 i.d.g.F. und Wiener Vergaberechtsschutzgesetz 2020 i.d.g.F.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Verwaltungsgericht Wien

   8.  Organisations
8.1.
ORG-2674
Nom officiel: Magistrat der Stadt Wien - Magistratsabteilung 34
Numéro d’enregistrement: 9110020115897
Département: Bau- und Gebäudemanagement
Adresse postale: Muthgasse 62
Ville: Wien
Code postal: 1190
Subdivision pays (NUTS): Wien (AT130)
Pays: Autriche
Point de contact: Magistratsabteilung 34
Adresse électronique: vergabe@ma34.wien.gv.at
Téléphone: +43 1400034675
Télécopieur: +43 14000998034
Adresse internet: https://www.wien.gv.at
Rôles de cette organisation:
Acheteur
8.1.
ORG-1745
Nom officiel: Verwaltungsgericht Wien
Numéro d’enregistrement: 9110019835300
Adresse postale: Muthgasse 62
Ville: Wien
Code postal: 1190
Subdivision pays (NUTS): Wien (AT130)
Pays: Autriche
Adresse électronique: post@vgw.wien.gv.at
Téléphone: +43 1400038500
Télécopieur: +43 140009938529
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis: 04cdeb1d-fd38-4810-a9c5-79a15ce4cb27 - 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 16
Date d’envoi de l’avis: 18/03/2025 07:11:00 (UTC+1)
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: allemand
Numéro de publication de l’avis: 178807-2025
Numéro de publication au JO S: 55/2025
Date de publication: 19/03/2025

 
 
C L A S S E    C P V
45432100 - Travaux de pose de revêtements de sols