Inscrivez-vous 01 49 36 46 20
appel-offre
appel-offre
 
            
Date de publication : 11/07/2022
Date de péremption :
Type de procédure : Procédure ouverte
Type de document : Avis d'attribution
ESPAGNE
appel-offre

Espagne-Madrid: Services de technologies de l'information, conseil, développement de logiciels, internet et appui

2022/S 131-374302  (Source TED)
 
 
V  E  R  S  I  O  N      F  R  A  N  C  A  I  S  E
TX:
11/07/2022 S131 Espagne-Madrid: Services de technologies de l'information, conseil, développement de logiciels, internet et appui 2022/S 131-374302 Avis d'attribution de marché Résultats de la procédure de marché Services
 
 
Section I: Pouvoir adjudicateur
I.1) Nom et adresses Nom officiel: Dirección General del Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial, E.P.E Numéro national d'identification: Q2820010C Adresse postale: Cid, 4 Ville: Madrid Code NUTS: ES300 Madrid Code postal: 28001 Pays: Espagne Point(s) de contact: Dirección General del Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial, E.P.E Courriel: contratacion@cdti.es Adresse(s) internet:
Adresse principale: https://contrataciondelestado.es Adresse du profil d'acheteur: https://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink:perfilContratante&idBp=yA9cyQaaCRkQK2TEfXGy%2BA%3D%3D
I.4) Type de pouvoir adjudicateur Organisme de droit public
I.5) Activité principale Services généraux des administrations publiques
 
 
Section II: Objet
II.1) Étendue du marché
II.1.1) Intitulé:
Servicio de desarrollo con DRUPAL y traducción de contenidos para los portales corporativos del CDTI, E.P.E. Numéro de référence: 25/2021 AB (SG/DSP)
II.1.2) Code CPV principal 72000000 Services de technologies de l'information, conseil, développement de logiciels, internet et appui
II.1.3) Type de marché Services
II.1.4) Description succincte:
Servicio de desarrollo con DRUPAL y traducción de contenidos para los portales corporativos del CDTI, E.P.E.
II.1.6) Information sur les lots Ce marché est divisé en lots: oui
II.1.7) Valeur totale du marché (hors TVA) Valeur hors TVA: 38 000.00 EUR
II.2) Description
II.2.1) Intitulé:
Desarrollo, implantación y mantenimiento portales corporativos con DRUPAL
Lot nº: 1
II.2.2) Code(s) CPV additionnel(s) 72000000 Services de technologies de l'information, conseil, développement de logiciels, internet et appui 79530000 Services de traduction
II.2.3) Lieu d'exécution Code NUTS: ES300 Madrid
II.2.4) Description des prestations:
Desarrollo, implantación y mantenimiento portales corporativos con DRUPAL
II.2.5) Critères d'attribution Critère de qualité - Nom: Memoria Técnica / Pondération: 49 Coût - Nom: Otros / Pondération: 6 Coût - Nom: Precio / Pondération: 45
II.2.11) Information sur les options Options: non
II.2.13) Information sur les fonds de l'Union européenne
Le contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non
II.2.14) Informations complémentaires
II.2) Description
II.2.1) Intitulé:
Servicio de traducción de contenidos de los portales corporativos
Lot nº: 2
II.2.2) Code(s) CPV additionnel(s) 72000000 Services de technologies de l'information, conseil, développement de logiciels, internet et appui 79530000 Services de traduction
II.2.3) Lieu d'exécution Code NUTS: ES300 Madrid
II.2.4) Description des prestations:
Servicio de traducción de contenidos de los portales corporativos
II.2.5) Critères d'attribution Critère de qualité - Nom: Memoria Técnica / Pondération: 49 Coût - Nom: Otros / Pondération: 6 Coût - Nom: Precio / Pondération: 45
II.2.11) Information sur les options Options: non
II.2.13) Information sur les fonds de l'Union européenne
Le contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non
II.2.14) Informations complémentaires
 
 
Section IV: Procédure
IV.1) Description
IV.1.1) Type de procédure Procédure ouverte
IV.1.3) Information sur l'accord-cadre ou le système d'acquisition dynamique
IV.1.8) Information concernant l'accord sur les marchés publics (AMP)
Le marché est couvert par l'accord sur les marchés publics: non
IV.2) Renseignements d'ordre administratif
IV.2.1) Publication antérieure relative à la présente procédure Numéro de l'avis au JO série S: 2021/S 250-661960
IV.2.8) Informations sur l'abandon du système d'acquisition dynamique
IV.2.9) Informations sur l'abandon de la procédure d'appel à la concurrence sous la forme d'un avis de préinformation
 
 
Section V: Attribution du marché
Marché nº: 25/2021
Lot nº: 2 Intitulé:
Servicio de traducción de contenidos de los portales corporativos
Un marché/lot est attribué: oui
V.2) Attribution du marché
V.2.1) Date de conclusion du marché:
05/07/2022
V.2.2) Informations sur les offres Nombre d'offres reçues: 5 Nombre d'offres reçues de la part de PME: 5
Le marché a été attribué à un groupement d'opérateurs économiques: non
V.2.3) Nom et adresse du titulaire Nom officiel: LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN DE SERVICIOS S.A.
Numéro national d'identification: A82615972 Adresse postale: C/ Quintana nº 2 planta 2ª Ville: MADRID Code NUTS: ES España Code postal: 28008 Pays: Espagne
Le titulaire est une PME: oui
V.2.4) Informations sur le montant du marché/du lot (hors TVA) Estimation initiale du montant total du marché/du lot: 76 000.00 EUR Valeur totale du marché/du lot: 38 000.00 EUR
V.2.5) Information sur la sous-traitance
 
 
Section VI: Renseignements complémentaires
VI.3) Informations complémentaires:
VI.4) Procédures de recours
VI.4.1) Instance chargée des procédures de recours Nom officiel: CDTI (Asesoría Jurídica - Área de contratación) Adresse postale: Cid, 4 Ville: madrid Code postal: 28001 Pays: Espagne Courriel: contratacion@cdti.es
VI.5) Date d'envoi du présent avis:
06/07/2022 Espagne-Madrid: Services de technologies de l'information, conseil, développement de logiciels, internet et appuiType d'acheteur: Organisme de droit publicType d'avis: Avis d'attribution de marchéType de procédure: Procédure ouverteType de marché: Services 11/07/2022 ES National
 
 
C L A S S E    C P V
72000000 - Services de technologies de l'information, conseil, développement de logiciels, internet et appui 
79530000 - Services de traduction