Inscrivez-vous 01 49 36 46 20
appel-offre
appel-offre
 
            
Date de publication : 20/01/2025
Date de péremption : 24/01/2025
Type de procédure : Procédure ouverte
Type de document : Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Hongrie
appel-offre

Hongrie - Services de transport routier - Menetrend szerinti helyi személyszáll'tás

2025/S 2025-039509  (Voir l'avis original TED)
 
 
V  E  R  S  I  O  N      F  R  A  N  C  A  I  S  E
13/2025
39509-2025 - Mise en concurrence
Hongrie – Services de transport routier – Menetrend szerinti helyi személyszáll'tás
OJ S 13/2025 20/01/2025
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire - Avis de changement
Services

   1.  Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: Szigetvár Város Önkormányzat
Adresse électronique: onkormanyzat@szigetvar.hu
Forme juridique de l’acheteur: Autorité régionale
Activité du pouvoir adjudicateur: Services d’administration générale

   2.  Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Menetrend szerinti helyi személyszáll'tás
Description: Személyszáll'tási közszolgáltatási szerzodés Szigetvár Város közigazgatási területén helyi, autóbusszal végzett, menetrend szerinti helyi személyszáll'tási közszolgáltatás végzésére.
Identifiant de la procédure: 97a7ee81-34d5-41de-bc17-03f6456bde46
Identifiant interne: EKR001305092024
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: non
2.1.1.
Objet
Nature du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 60100000 Services de transport routier
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: Ajánlatkéro közigazgatási területén egységes, menetrend szerinti szolgáltatást k'ván beszerezni, a szolgáltatás részekre bontása nem lehetséges. Részajánlattétel biztos'tása ellentétes lenne a gazdasági és szakmai észszeruséggel.
   1.  AK a Kbt. 81. § (4)-(5) bek-et alkalmazza.
   2.  A hiánypótlas, felvilágos'tás megadásának lehetosége a Kbt. 71. §-a alapján biztos'tott, a Kbt 71. § (6) bek. szerinti korlátozással.
   3.  Az ajánlatok összeáll'tásával és benyújtásával kapcsolatban felmerülo összes költség ATket terheli (kivéve a Kbt. 177. § (2) bekezdésben foglaltak).
   4.  A kiegész'to tájékoztatás nyújtására a Kbt. 56. § (1)-(5) bekezdéseiben, foglaltak az irányadók.
   5.  Az ajánlatot a Kbt. 66. § alapján kell megtenni. Az ajánlatban felolvasólapot kell elhelyezni, amely tartalmazza a Kbt. 66. § (5) bekezdése szerinti összes adatot (az ajánlattevok neve, c'me [székhelye, lakóhelye], valamint azok a fobb, számszerus'theto adatok, amelyek az értékelési szempont [adott esetben részszempontok] alapján értékelésre kerülnek).
   6.  Ajánlattevonek nyilatkoznia kell a Kbt. 66. § (2) bekezdésre vonatkozóan (teljességi nyilatkozat).
   7.  A jelen felh'vás a 321/2015. (X.30.) Korm. rendelet 30. § (4) bekezdésében es a Közbeszerzési Hatóság által meghatározott minos'tés szerint szigorúbb alkalmasságakat tartalmaz az alkalmassági feltételek vonatkozásában.
   8.  Az ajánlatoknak az AH lejártáig az EKR rendszeren keresztül kell elektronikusan beérkeznie. Az ajánlatnak pdf kiterjesztésunek, jelszó nélkül olvashatónak, de nem módos'thatónak kell lennie. Formai kötöttség: Kbt. 47. § (2a) bek szerint.
   9.  AT az EKR-ben elektronikus urlap formájában köteles az ajánlat részeként kitölteni: - Felolvasólapot - Kbt. 66. § (2) bek szerinti nyil - NYIL a kizáró okokról, - NYIL Kbt. 62. § (1) bek k) pont kb) és kc) alpontja tekinteteben -Nyil. kiz.okok. alvall. es kap. szerv. tekinteteben - NYiL folyamatban levo változásbejegyzési eljárásról – Nyil. Kbt. 66. § (6) bek. – Nyil. Kbt. 65. § (7) bek. – Nyil. alkalmassági köv. – Nyil. üzleti titokról 10. ATnek, valamennyi közös ATnek nyilatkoznia kell: Kbt. 66. § (6) bek a) es b) pontja, es Kbt. 65. § (7) bek tekinteteben (nemleges tartalmú nyilatkozat benyújtása is kötelezo), csatolni kell a szerzodéses elszerzodésben vagy más formában vállalt kötelezettségvállalását tartalmazó okiratot a Kbt. 65.§ (7) es (9) bek szerint. 11. Ajánlatnak az alá'rási jogosult ellenorzése céljából tartalmaznia kell AT, valamennyi közös AT, az ajánlatban nyilatkozatot alá'ró alvállalkozók, es az alkalmasság igazolásában reszt vevo egyéb szervezetek eseteben az alábbi iratokat: - ajánlatban szereplo bármilyen nyilatkozatot alá'ró személy alá'rási c'mpéldánya vagy a 2006. evi V. tv
   9.  § (1) bek szerinti alá'rási-mintaja – a cégkivonatban nem szereplo kötelezettségvállalókra vonatkozó meghatalmazás - amennyiben a cégkivonat szerint cégügyében el nem b'rált mód van foly-ban a von. vált.bej-i kérelem egyszeru másolata. Elektronikus feladás eseten az ehhez kapcsolódó dok-ok nem hiteles'tett másolata is. 12. Ha több AT közösen nyújtott be ajánlatot, akkor az arról szóló megállapodást csatolni kell a KD-ban es Kbt. 35. § (2a) bek-ben meghat. tartalommal. 13. A Kbt. 75. § (6) bekezdése alapján Ajánlatkéro alkalmazza a Kbt. 75. § (2) bekezdése e) pontja szerinti eredménytelenségi okot. 14. AK helysz'ni bejárást nem tart. AK tárgyalást nem tart. 15. Ajánlattevo ajánlatában nyilatkozni köteles az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekrol szóló 833/2014/EU tanácsi rendelet 5k. cikk (1) bekezdése szerinti tilalomról. 16. Az ajánlatok értékelési szempontok szerinti tartalmi elemeinek értékelése során adható pontszám alsó határa 0 pont, felso határa 10 pont. Az értékelés módszerei:
   1.  értékelési szempont: ford'tott arányos'tás,
   2.  értékelési szempont: egyenes arányos'tás 17. FAKSZ: Dr. Komlódi András (00228)
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Participation ŕ une organisation criminelle: III.3) Kizáró okok felh'vás pontnál megjelölt kizáró okokra vonatkozó általános tájékoztatásul, egyetlen alpontban ismertetett, de valamennyi alpontra értelem szerint alkalmazandó. Kizáró okok: az eljárásban nem lehet ajánlattevo, alvállalkozó, és nem vehet részt az alkalmasság igazolásában olyan gazdasági szereplo, akivel szemben a Kbt. 62. § (1) és (2) bekezdése szerinti kizáró okok fennállnak. Az igazolási módok felsorolása és rövid le'rása: ajánlattevonek és az alkalmasság igazolásában résztvevo gazdaság szereplonek (alvállalkozónak, más szervezetnek vagy személynek) az ajánlatában az egységes európai közbeszerzési dokumentum benyújtásával kell elozetesen igazolnia, hogy nem tartozik a Kbt. 62. § (1) és (2) bekezdésének hatálya alá. Közös ajánlattétel esetén a vonatkozó EEKD-t/nyilatkozatot a meghatalmazás alapján a Közös ajánlattevok képviseletében eljáró szervezet nyújtja be. Ajánlatkéro a 321/2015. (X. 30.) Korm.rendelet
   2.  § (1) bekezdésére figyelemmel ajánlattevo részére a közbeszerzési dokumentumokkal együtt elektronikus formában rendelkezésre bocsátja a jelen eljáráshoz tartozó egységes európai közbeszerzési dokumentum mintát. Ajánlattevo azon alvállalkozók tekintetében, amelyek nem vesznek részt az alkalmasság igazolásában a Kbt. 67. § (4) bekezdésére figyelemmel ajánlatában köteles benyújtani arra vonatkozó nyilatkozatát, hogy nem vesz igénybe a szerzodés teljes'téséhez a Kbt. 62. § kizáró okok hatálya alá eso alvállalkozót, valamint a 62. § (1) bekezdés k) pont kb) és kc) alpontjait a 321/2015. (X.30.) Korm. rendelet
   8.  § i) pont ib) és ic) alpontjaiban foglaltak szerint kell igazolnia. A kizáró okokra vonatkozóigazolások benyújtásával kapcsolatban ajánlatkéro a Kbt. 69. § (4) bekezdés alapján jár el. Megkövetelt igazolási mód MAGYARORSZÁG-i letelepedésu ajánlattevo(k) vonatkozásában: ajánlattevonek a 321/2015. (X. 30.) Korm. rendelet
   8.  § elo'rásai szerint kell igazolnia a kizáró okok fenn nem állását. Megkövetelt igazolási mód nem MAGYARORSZÁG-i letelepedésu ajánlattevo(k) vonatkozásában: ajánlattevonek a 321/2015. (X. 30.) Korm. rendelet 10. § elo'rásai szerint kell igazolnia a kizáró okok fenn nem állását. A kizáró okok igazolásával kapcsolatban irányadóak továbbá a 321/2015. (X. 30.) Korm. rendelet
   1.  § (7) bekezdése,
   4.  §-ában,a 6-7. §-aiban és a 12-16. §-aiban foglaltak. A kizáró okok fenn nem állását igazoló dokumentumokat egyszeru másolatban is elegendo benyújtani az ajánlatában. Ajánlatkéro, Gazdasági szereplok a jelen pontban foglalt valamennyi kizáró ok ellenorzése, igazolása során a 321/2015. (X. 30.) Kormányrendelet 1-16. §-aiban foglalt rendelkezések alapján járnak el egyebekben. Jelen alpont szerinti Kizáró ok rövid ismertetése- bunszervezetben való részvétel: Jogerosen el'télték-e a gazdasági szereplot vagy a gazdasági szereplo igazgató, vezeto vagy felügyelo testületének tagját, illetve az e testületek képviseletére, az azokban való döntéshozatalra vagy azok kontrolljára vonatkozó jogkörrel rendelkezo tagját a bunszervezetben való részvételért olyan 'téletben, amelyet nem több, mint öt évvel ezelott hoztak, vagy amelyben a közvetlenül meghatározott kizárás idotartama továbbra is alkalmazandó? A szervezett bunözés elleni küzdelemrol szóló, 2008. október 24-i 2008/841/IB tanácsi kerethatározat (HL L 300., 2008.11.11., 42. o.)
   2.  cikkében meghatározottak szerint.
Corruption: Jogerosen el'télték-e a gazdasági szereplot vagy a gazdasági szereplo igazgató, vezeto vagy felügyelo testületének tagját, illetve az e testületek képviseletére, az azokban való döntéshozatalra vagy azok kontrolljára vonatkozó jogkörrel rendelkezo tagját korrupcióért olyan 'téletben, amelyet nem több, mint öt évvel ezelott hoztak, vagy amelyben a közvetlenül meghatározott kizárás idotartama továbbra is alkalmazandó? Az Európai Közösségek tisztviseloit és az Európai Unió tagállamainak tisztviseloit érinto korrupció elleni küzdelemrol szóló egyezmény (HL C 195., 1997.6.25.,
   1.  o.)
   3.  cikkében és a Tanács 2003. július 22-i, a magánszektorban tapasztalható korrupció elleni küzdelemrol szóló 2003/568/IB kerethatározatának (HL L 192., 2003.7.31., 54. o.)
   2.  cikke (1) bekezdésében meghatározottak szerint. Ez a kizárási ok magában foglalja az ajánlatkéro szerv (közszolgáltató ajánlatkéro) vagy a gazdasági szereplo nemzeti jogában meghatározott korrupciót is.
Fraude: Jogerosen el'télték-e a gazdasági szereplot vagy a gazdasági szereplo igazgató, vezeto vagy felügyelo testületének tagját, illetve az e testületek képviseletére, az azokban való döntéshozatalra vagy azok kontrolljára vonatkozó jogkörrel rendelkezo tagját csalásért olyan 'téletben, amelyet nem több, mint öt évvel ezelott hoztak, vagy amelyben a közvetlenül meghatározott kizárás idotartama továbbra is alkalmazandó? Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelmérol szóló egyezmény
   1.  cikke értelmében (HL C 316., 1995.11.27., 48. o.)
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: Jogerosen el'télték-e a gazdasági szereplot vagy a gazdasági szereplo igazgató, vezeto vagy felügyelo testületének tagját, illetve az e testületek képviseletére, az azokban való döntéshozatalra vagy azok kontrolljára vonatkozó jogkörrel rendelkezo tagját terrorista buncselekményért vagy terrorista tevékenységekkel összefüggo buncselekményekért olyan 'téletben, amelyet nem több, mint öt évvel ezelott hoztak, vagy amelyben a közvetlenül meghatározott kizárás idotartama továbbra is alkalmazandó? A terrorizmus elleni küzdelemrol szóló, 2002. június 13-i 2002/475/IB tanácsi kerethatározat (HL L 164., 2002.6.22.,
   3.  o.)
   1.  és
   3.  cikkében meghatározottak szerint. Ez a kizárási ok magában foglalja az eml'tett kerethatározat
   4.  cikke szerinti, buncselekményre való felbujtást, bunsegélyt vagy k'sérletet.
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: Jogerosen el'télték-e a gazdasági szereplot vagy a gazdasági szereplo igazgató, vezeto vagy felügyelo testületének tagját, illetve az e testületek képviseletére, az azokban való döntéshozatalra vagy azok kontrolljára vonatkozó jogkörrel rendelkezo tagját pénzmosásért vagy terrorizmus finansz'rozásáért olyan 'téletben, amelyet nem több, mint öt évvel ezelott hoztak, vagy amelyben a közvetlenül meghatározott kizárás idotartama továbbra is alkalmazandó? A pénzügyi rendszereknek a pénzmosás, valamint terrorizmus finansz'rozása céljára való felhasználásának megelozésérol szóló, 2005. október 26-i 2005/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 309., 2005.11.25., 15. o.)
   1.  cikkében meghatározottak szerint.
Travail des enfants et autres formes de traite des ętres humains: Jogerosen el'télték-e a gazdasági szereplot vagy a gazdasági szereplo igazgató, vezeto vagy felügyelo testületének tagját, illetve az e testületek képviseletére, az azokban való döntéshozatalra vagy azok kontrolljára vonatkozó jogkörrel rendelkezo tagját gyermekmunkáért és az emberkereskedelem más formáiért olyan 'téletben, amelyet nem több, mint öt évvel ezelott hoztak, vagy amelyben a közvetlenül meghatározott kizárás idotartama továbbra is alkalmazandó? Az emberkereskedelem megelozésérol, és az ellene folytatott küzdelemrol, az áldozatok védelmérol, valamint a 2002/629/IB tanácsi kerethatározat felváltásáról szóló, 2011. április 5-i 2011/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 101., 2011.4.15.,
   1.  o.)
   2.  cikkében meghatározottak szerint
Paiement d’impôts et taxes: Megszegte-e a gazdasági szereplo adófizetési kötelezettségét akár a székhely szerinti országban, akár az ajánlatkéro szerv vagy a közszolgáltató ajánlatkéro tagállamában, ha az eltér a székhely szerinti országtól'
Paiement des cotisations de sécurité sociale: Megszegte-e a gazdasági szereplo a társadalombiztos'tási járulékok megfizetésére irányuló kötelezettségét akár a székhely szerinti országban, akár az ajánlatkéro szerv vagy a közszolgáltató ajánlatkéro tagállamában, ha az eltér a székhely szerinti országtól'
Faillite: A gazdasági szereplo csodeljárás alatt áll-e?
Insolvabilité: A gazdasági szereplo fizetésképtelenségi eljárás vagy felszámolási eljárás alatt áll-e
Concordat: A gazdasági szereplo a hitelezokkel egyezséget kötött-e?
Situation analogue ŕ la faillite prévue dans la législation nationale: A gazdasági szereplo a nemzeti törvények és rendeletek szerinti hasonló eljárás következtében bármely, a csodhöz hasonló helyzetben van-e?
Biens administrés par un liquidateur: A gazdasági szereplo vagyonát felszámoló vagy b'róság kezeli-e?
État de cessation d’activités: A gazdasági szereplo felfüggesztette-e üzleti tevékenységét?
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: Kötött-e a gazdasági szereplo a verseny torz'tását célzó megállapodást más gazdasági szereplokkel'
Conflit d’intéręt créé par sa participation ŕ la procédure de passation de marché: Van-e tudomása a gazdasági szereplonek bármilyen - a nemzeti jog, a vonatkozó hirdetmény vagy a közbeszerzési dokumentumok szerinti - összeférhetetlenségrol a közbeszerzési eljárásban való részvételébol fakadóan?
Association directe ou indirecte ŕ la préparation de cette procédure de passation de marché: Nyújtott-e a gazdasági szereplo vagy valamely hozzá kapcsolódó vállalkozás tanácsadást az ajánlatkéro szervnek vagy a közszolgáltató ajánlatkéronek, vagy részt vett-e más módon a közbeszerzési eljárás elokész'tésében?
Coupable de fausses déclarations, non-communication, n’a pas été en mesure de fournir les documents requis et a obtenu des informations confidentielles de la présente procédure: Került-e a gazdasági szereplo a következo helyzetek valamelyikébe? a) A kizárási okok fenn nem állásának, illetve a kiválasztási kritériumok teljesülésének ellenorzéséhez szükséges információk szolgáltatása során hamis nyilatkozatot tett, b) Visszatartott ilyen információt, c) Nem tudta határidore benyújtani az ajánlatkéro szerv vagy a közszolgáltató ajánlatkéro által megk'vánt kiegész'to iratokat d) Megk'sérelte jogtalanul befolyásolni az ajánlatkéro szerv vagy a közszolgáltató ajánlatkéro döntéshozatali folyamatát, vagy olyan bizalmas információkat megszerezni, amelyek jogtalan elonyöket biztos'tanának számára a közbeszerzési eljárásban, vagy gondatlanságból olyan félrevezeto információkat szolgáltatni, amelyek érdemben befolyásolhatják a kizárásra, a kiválasztásra vagy az oda'télésre vonatkozó döntéseket.
Motifs d’exclusion purement nationaux: Egyéb, adott esetben az ajánlatkéro szerv vagy a közszolgáltató ajánlatkéro tagállamának nemzeti jogszabályaiban elo'rt kizárási okok. Vonatkoznak-e a gazdasági szereplore azok a tisztán nemzeti kizárási okok, amelyeket a vonatkozó hirdetmény vagy a közbeszerzési dokumentumok meghatároznak? A nemzeti kizárási okok: Kbt. 62. § (1) bekezdésének ag), ah), e), f), k) és l) pontjai, valamint a Kbt. 62. § (2) bekezdésének a) és b) pontjai. Jelen alpont szerinti kizáró okokról bovebb információ a dokumentációban.

   5.  Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Titre: Menetrend szerinti helyi személyszáll'tás
Description: Személyszáll'tási közszolgáltatási szerzodés Szigetvár Város közigazgatási területén helyi, autóbusszal végzett, menetrend szerinti helyi személyszáll'tási közszolgáltatás végzésére. Mennyiségi adatok (a 2023. évi teljes'tményi és mennyiségi értékek alapul vételével): - várható éves utaskilométer: 804 228 km/év - várható éves hasznos menetrendi futásteljes'tmény: - várható utasszám: 223 580 fo/év - férohely km: 6 121 000 - ind'tott járatok száma: 9 041 db - a helyi járatú autóbuszvonalak száma: 4 db
   1.  sz. vonal: Autóbusz-állomás – Szent István lakótelep – Autóbusz-állomás 1/A sz. vonal: Autóbusz-állomás – Szent István lakótelep - Táncsics M. utca
   2.  sz. vonal: Autóbusz-állomás – Zsibót, harangláb – Becefa, forduló 2/A. sz. vonal: Autóbusz-állomás – Zsibót, harangláb - Becefa forduló -József A. utca - Autóbusz-állomás Kapcsolódó szolgáltatások: ? jegy- és bérletértékes'tés, ? általános ügyfélszolgálati kiszolgálás (pl.: panasztételi lehetoség), ? jegyellenorzési és pótd'jazási tevékenység, ? megállóhelyi, végállomási és egyéb utastájékoztatási feladatok. Nyertes Ajánlattevo a közszolgáltatási szerzodésben meghatározott feltételek szerint, a Megrendelo által jóváhagyott menetrend és viteld'jak alkalmazásával nyújtja a szolgáltatást. Ajánlatkéro rögz'ti, hogy a feladatellátáshoz legalább 2 autóbusz + 1 tartalék autóbusz szükséges. A tartalék autóbusznak az Ajánlatkéro által megjelölt helyen kell lennie. A közbeszerzés tárgyára vonatkozó muszaki le'rás a felh'vást kiegész'to további közbeszerzési dokumentumokban kerül részletezésre. Nyertes Ajánlattevoknek a szolgáltatás ellátásához szükséges buszpályaudvar üzemeltetése is feladata: • autóbuszpályaudvar területet Önkormányzati tulajdon , Szigetvár, belterület 33/7; • pályaudvarhoz tartozó autóbuszváró a Volánbusz Zrt. tulajdona, Szigetvár, belterület 33/8. hrsz. A buszpályaudvar területét az Önkormányzat ingyen és tér'tésmentesen biztos'tja.
Identifiant interne: EKR001305092024/1
5.1.1.
Objet
Nature du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 60100000 Services de transport routier
5.1.2.
Lieu d’exécution
Ville: Szigetvár város közigazgatási területe
Code postal: 7900
Subdivision pays (NUTS): Baranya (HU231)
Pays: Hongrie
5.1.3.
Durée estimée
Durée: 60 Mois
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée: La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent ętre mentionnés: Non requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relčve de l’accord sur les marchés publics (AMP): oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)
Informations complémentaires: 1. Ajánlatkéro a közbeszerzési muszaki le'rás ill. a szerzodéstervezet kapcsán rögz'ti, hogy az abban jelzett tervezett, elore meghatározottak szerinti módos'tások (lásd: menetrend) a Kbt. 141. § (4) bekezdés a) pontja szerinti szerzodésmódosulásnak minosül.
5.1.9.
Critčres de sélection
Critčre:
Type: Capacité technique et professionnelle
Nom: Referencia
Description: A kiválasztási szempontok felsorolása és rövid ismertetése: Ajánlattevo az alkalmassági minimumkövetelményeknek való megfelelését az ajánlat benyújtásával egyidejuleg az egységes európai közbeszerzési dokumentum benyújtásával igazolja. Az alkalmassági követelményekre vonatkozó igazolások benyújtásával kapcsolatban ajánlatkéro a Kbt. 69. § (4)bekezdés alapján jár el. Ajánlattevonek az ajánlatkéro Kbt. 69. § szerinti felszól'tására a Kbt. 65. § (1) bekezdésének b) pontja és a 321/2015. (X. 30.) Kormányrendelet 21. § (3) bekezdésének a) pontja alapján be kell nyújtani az eljárást megind'tó felh'vás feladásától visszafelé szám'tott három év (de legfeljebb 6 éven belül megkezdett) legjelentosebb teljes'tett száll'tásainak ismertetését. A muszaki és szakmai alkalmasság igazolására szolgáló valamennyi dokumentumot egyszeru másolatban is elegendo benyújtani. Az alkalmasság igazolására irányadó a Kbt. 65. § (6), (7) és (11)-(12) bekezdése és a 67. § (2) bekezdése is. Ajánlatkéro a 321/2015. (X. 30.) Kormányrendelet
   2.  § (5) bekezdése alapján rögz'ti, hogy az alkalmassági követelmények elozetes igazolására elfogadja, ha a gazdasági szereplo az EEKD IV. rész a pontjában nyilatkozik („igennel” kitölti) arról, hogy megfelel az elo'rt alkalmassági követelményeknek. Ebben az esetben az alkalmassági követelményeket nem kell az EEKD formanyomtatvány IV. rész C-D. pontjában feltüntetni Az alkalmasság igazolását az ajánlatkéro a Kbt. 69.§ (4)-(7) bekezdésére figyelemmel kérheti az ajánlattevoktol. Ajánlattevo a muszaki és szakmai alkalmassági követelmények tekintetében alkalmas, ha: M/1) a 321/2015. (X.30.) Korm. rendelet 22. § (1) bekezdése szerinti igazolás tartalma alapján megállap'tható, hogy az ajánlati felh'vás feladásának napjától visszafelé szám'tott három évben összesen rendelkezik minimum 1 db, legalább 12 hónapon át végzett, 150 000 fo utasszámot eléro, menetrend szerinti személyszáll'tási szolgáltatásra vonatkozó, az elo'rásoknak és a szerzodésnek megfeleloen teljes'tett - a 321/2015. (X.30.) Korm. rendelet 22. § (1) -(2) bekezdéseiben foglaltak szerinti igazolással igazolt - referenciával. A referenciakövetelmény több szerzodésbol történo teljes'tése is megengedett. Ajánlatkéro a vizsgált idoszak alatt befejezett, de legfeljebb hat éven belül megkezdett szolgáltatás megrendeléseket veszi figyelembe.
Utilisation de ce critčre: Utilisé
5.1.10.
Critčres d’attribution
Critčre:
Type: Qualité
Description: 2. A minimum EURO IV. környezetvédelmi besorolású, vagy annál korszerubb motorral rendelkezo buszok száma (minimum 0 db, maximum 3 db)
Pondération (points, valeur exacte): 15

Critčre:
Type: Prix
Description: Ellenszolgáltatás d'ja (nettó Ft/külszolgálati km)
Pondération (points, valeur exacte): 85
Justification de l’absence d’indication de la pondération des critčres d’attribution: Az
   1.  értékelési szempontban szereplo külszolgálati km alatt Ajánlatkéro a menetrendi km-t és a menetrend lebonyol'tásához szükséges rezsi km-t (járathoz történo be- és kiállás, jav'táshoz vonulás) érti.
5.1.11.
Documents de marché
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de présentation:
Présentation par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation peuvent ętre présentées: hongrois
Catalogue électronique: Non autorisée
Variantes: Non autorisée
Description de la garantie financičre: Az ajánlatkéro az eljárásban való részvételt ajánlati biztos'ték adásához köti, amit az ajánlattevonek az ajánlati kötöttség beálltáig kell az ajánlatkéro rendelkezésére bocsátania. Ajánlatkéro felh'vja az ajánlattevok figyelmét, hogy amennyiben az ajánlati kötöttség lejárata munkaszüneti napra esik, úgy a Kbt. 48. § (3) bekezdése alapján a kötöttség a következo munkanapon jár le. Az ajánlati biztos'ték mértéke 2 000 000 (kettomillió) HUF. Az ajánlati biztos'ték befizetése (teljes'tése) igazolásának módja: Az ajánlati biztos'ték az ajánlattevo választása szerint teljes'theto az elo'rt pénzösszegnek az ajánlatkéro OTP Bank Nyrt-nél vezetett 11731094-15332233-00000000 sz. fizetési számlájára történo befizetésével, pénzügyi intézmény vagy biztos'tó által vállalt garancia vagy készfizeto kezesség biztos'tásával, vagy biztos'tási szerzodés alapján kiáll'tott - készfizeto kezességvállalást tartalmazó - kötelezvénnyel. Az ajánlati biztos'ték összegének átutalását igazoló dokumentumot egyszeru másolatban, a pénzügyi intézmény vagy biztos'tó által vállalt garanciát vagy készfizeto kezességet igazoló dokumentumot, vagy a kötelezvényt a polgári perrendtartásról szóló törvény szerinti teljes bizony'tó ereju magánokirat követelményeinek megfelelo elektronikus okiratként az ajánlathoz csatolni kell. Az ajánlati biztos'ték nem válik a megkötött szerzodést megeros'to mellékkötelezettséggé.
Date limite de réception des offres: 24/01/2025 10:00:00 (UTC+1)
Date limite de validité de l’offre: 30 Jours
Informations relatives ŕ l’ouverture publique:
Date d'ouverture: 24/01/2025 12:00:00 (UTC+1)
Lieu: A bontás az EKR rendszerben történik. (https://ekr.gov.hu)
Informations complémentaires: A bontási eljárás a Kbt. 68. §-a szerinti történik, az elektronikus bontás szabályait továbbá az elektronikus közbeszerzés részletes szabályairól szóló 424/2017. (XII.19.) Korm. rendelet (továbbiakban: e-Kr.) 15. §-a tartalmazza.
Conditions du marché:
Le marché doit ętre exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Conditions relatives ŕ l’exécution du contrat: A szerzodés biztos'tékai: hibás teljes'tési kötbér, meghiúsulási kötbér. Ajánlatkéro a szerzodés szerinti Ft/külszolgálati km ár és az adott hónapban igazoltan megtett külszolgálati (járat és rezsi) kilométer szorzataként meghatározott összegu támogatást (ellenszolgáltatást) a teljes'tést, valamint a nyertes ajánlattevo szerzodésszeru teljes'tésének ajánlatkéro teljes'tésigazolásra jogosult képviseloje általi - a Kbt. 135. § (1) bekezdése szerinti - elismerésérol szóló igazolás kiadását követoen havonta utólag, a Ptk. 6:130 § (1)-(2) bekezdéseiben, valamint a Kbt. 135. (5) bekezdésében foglaltak figyelembe vételével, a tárgyhót követo hónap 30. napjáig a nyertes ajánlattevo által megjelölt bankszámlára történo átutalással teljes'ti. Ajánlatkéro eloleget nem fizet. Az ajánlattétel, a szerzodéskötés, az elszámolás, valamint az ellenszolgáltatás kifizetésének devizaneme HUF. A szerzodés biztos'tékaira vonatkozó részletes szabályokat, valamint a szerzodéstervezet tartalmazza.
Un accord de confidentialité est requis: non
Facturation en ligne: Requise
La commande en ligne sera utilisée: non
Le paiement en ligne sera utilisé: oui
Forme juridique que doit revętir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribué: Ajánlatkéro a Kbt. 35. § (8)–(9) bek. tekintettel nem 'rja elo és nem teszi lehetové gazdálkodó szervezet létrehozását önálló ajánlattevotol vagy közös ajánlattétel esetén a nyertes ajánlattevoktol.
Informations relatives aux délais de recours: Kbt. 148. § szerint
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre: Pas d’accord-cadre
Informations sur le systčme d’acquisition dynamique: Pas de systčme d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et réexamen
Organisation chargée des procédures de recours: Közbeszerzési Hatóság Közbeszerzési Döntobizottság
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché: KözbeszPro Közbeszerzési Tanácsadó és Szolgáltató Korlátolt Felelosségu Társaság
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Közbeszerzési Hatóság Közbeszerzési Döntobizottság
Organisation qui reçoit les demandes de participation: Szigetvár Város Önkormányzat
Organisation qui traite les offres: Szigetvár Város Önkormányzat
Prestataire de services de passation de marché: KözbeszPro Közbeszerzési Tanácsadó és Szolgáltató Korlátolt Felelosségu Társaság
TED eSender: Közbeszerzési Hatóság

   8.  Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: Szigetvár Város Önkormányzat
Numéro d’enregistrement: 15724193202
Adresse postale: Zr'nyi Tér
   1. 
Ville: Szigetvár
Code postal: 7900
Subdivision pays (NUTS): Baranya (HU231)
Pays: Hongrie
Point de contact: Vass Péter
Adresse électronique: onkormanyzat@szigetvar.hu
Téléphone: +36 73514300
Télécopieur: +36 73514349
Adresse internet: https://www.szigetvar.hu
Rôles de cette organisation:
Acheteur
Organisation qui reçoit les demandes de participation
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0002
Nom officiel: KözbeszPro Közbeszerzési Tanácsadó és Szolgáltató Korlátolt Felelosségu Társaság
Numéro d’enregistrement: 26166911202
Adresse postale: Felsomalom Utca 18
Ville: Pécs
Code postal: 7621
Subdivision pays (NUTS): Baranya (HU231)
Pays: Hongrie
Point de contact: Dráb Iván Zsolt
Adresse électronique: info@kozbeszpro.hu
Téléphone: +36 72214844
Télécopieur: +36 72214844
Adresse internet: https://www.kozbeszpro.hu
Rôles de cette organisation:
Prestataire de services de passation de marché
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
8.1.
ORG-0005
Nom officiel: Közbeszerzési Hatóság Közbeszerzési Döntobizottság
Numéro d’enregistrement: EKRSZ_40664534_2
Adresse postale: Riadó u. 5
Ville: Budapest
Code postal: 1026
Subdivision pays (NUTS): Budapest (HU110)
Pays: Hongrie
Adresse électronique: dontobizottsag@kt.hu
Téléphone: +36 18828592
Télécopieur: +36 18828593
Adresse internet: https://kozbeszerzes.hu
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
8.1.
ORG-0004
Nom officiel: Közbeszerzési Hatóság Közbeszerzési Döntobizottság
Numéro d’enregistrement: 15329190-2-41
Adresse postale: Riadó u. 5
Ville: Budapest
Code postal: 1026
Subdivision pays (NUTS): Budapest (HU110)
Pays: Hongrie
Adresse électronique: dontobizottsag@kt.hu
Téléphone: +36 18828592
Télécopieur: +36 18828593
Adresse internet: https://kozbeszerzes.hu
Rôles de cette organisation:
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
8.1.
ORG-0003
Nom officiel: Közbeszerzési Hatóság
Numéro d’enregistrement: EKRSZ_40664534
Adresse postale: Riadó utca
   5. 
Ville: Budapest
Code postal: 1026
Subdivision pays (NUTS): Budapest (HU110)
Pays: Hongrie
Adresse électronique: hirdetmeny@kt.hu
Téléphone: +36 18828635
Adresse internet: https://kozbeszerzes.hu
Rôles de cette organisation:
TED eSender
10. Modification
Version de l’avis antérieur ŕ modifier: 778479-2024
Principale raison de la modification: Mise ŕ jour d’informations
Description: Ajánlatkéro a Kbt. 52. § (4) bekezdés b) pont alapján az ajánlattételi határidot meghosszabb'tja, tekintettel arra, hogy közbeszerzési dokumentumokat módos'tja. A módos'tás kizárólag a szerzodéstervezet és muszaki le'rás összhangba hozását jelenti, nem új feltételek kerültek meghatározásra. A módos'tás megfelel a Kbt. 55. § (6) bekezdés rendelkezéseinek.
10.1.
Modification
Identifiant de la section: PROCEDURE
Description des modifications: A(z) IV.2.2) Ajánlatok vagy részvételi kérelmek benyújtásának határideje, dátum, helyi ido (BT-131,BT-1311) mezoben a következo változás történt: A következo helyett: Mon Jan 20 10:00:00 CET 2025 Helyesen: Fri Jan 24 10:00:00 CET 2025
Les documents de marché ont été modifiés le: 16/01/2025
10.1.
Modification
Identifiant de la section: LOT-0001
Description des modifications: A(z) IV.2.7) Az ajánlatok felbontásának feltételei, dátum, helyi ido (BT-132) mezoben a következo változás történt: A következo helyett: Mon Jan 20 12:00:00 CET 2025 Helyesen: Fri Jan 24 12:00:00 CET 2025
Les documents de marché ont été modifiés le: 16/01/2025
11. Informations relatives ŕ l’avis
11.1.
Informations relatives ŕ l’avis
Identifiant/version de l’avis: 1fd14290-e74a-4f13-9a0a-e5e0299fad8a - 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 16
Date d’envoi de l’avis: 17/01/2025 09:36:16 (UTC+1)
Date d’envoi de l’avis (eSender): 16/01/2025 12:29:55 (UTC+1)
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: hongrois
11.2.
Informations relatives ŕ la publication
Numéro de publication de l’avis: 39509-2025
Numéro de publication au JO S: 13/2025
Date de publication: 20/01/2025

 
 
C L A S S E    C P V
60100000 - Services de transport routier