2.1.1.
Objet
Nature du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 31230000 Pièces pour appareils de distribution ou de commande électrique
2.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: 1. Postepowanie prowadzone jest za posrednictwem Platformy zakupowej Zamawiajacego pod adresem: https://przetargi.pse.pl, na której udostepniane beda zmiany i wyjasnienia tresci SWZ oraz inne dokumenty zamówienia bezposrednio zwiazane z postepowaniem o udzielenie zamówienia.
2. Zamawiajacy nie wyraza zgody na komunikowanie sie Zamawiajacego z Wykonawcami w inny sposób niz przy uzyciu srodków komunikacji elektronicznej (art. 65 ust. 1, art. 66 i art. 69 ustawy).
3. Organizatorem postepowania sa Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A. Centralna Jednostka Inwestycyjna, Wydzial Zamówien Publicznych i Niepublicznych, Al. Jerozolimskie 132, 02 305 Warszawa.
4. Zamawiajacy nie dopuszcza skladania ofert czesciowych.
5. Zamawiajacy nie przewiduje mozliwosci udzielenia zamówien na dodatkowe dostawy, na podstawie art. 388 pkt 2) lit. b) ustawy.
6. Zamawiajacy przewiduje zastosowanie prawa opcji w rozumieniu art. 441 ustawy.
7. Kazdorazowo, we wszystkich przypadkach, w których Zamawiajacy, opisujac przedmiot zamówienia przez odniesienie do norm, ocen technicznych, specyfikacji technicznych i systemów referencji technicznych, o których mowa w art. 101 ust. 1 pkt 2 i ust. 3 ustawy, dopuszcza rozwiazania równowazne opisywanym, jezeli pozwola one uzyskac cechy lub parametry nie gorsze niz przywolane. Powyzsze oznacza, ze Wykonawca moze zastosowac rozwiazania opisane przez Zamawiajacego „lub równowazne”.
8. Zgodnie z art. 101 ust. 5 ustawy, Wykonawca, który powoluje sie na rozwiazania równowazne opisywanym przez Zamawiajacego, jest obowiazany wykazac, ze oferowane przez niego dostawy, spelniaja wymagania okreslone przez Zamawiajacego, pod warunkiem, ze Wykonawca udowodni w ofercie, w szczególnosci za pomoca przedmiotowych srodków dowodowych, o których mowa w art. 104-107 ustawy, ze proponowane rozwiazania w równowaznym stopniu spelniaja wymagania okreslone w opisie przedmiotu zamówienia.
9. Waluta oferty jest PLN. 10. Ze wzgledu na ograniczona liczbe znaków, jakie mozna wprowadzic do niniejszego ogloszenia Zamawiajacy wskazuje, iz wykaz oswiadczen oraz dokumentów potwierdzajacych spelnianie warunków udzialu w postepowaniu, brak podstaw wykluczenia zostal szczególowo opisany w Czesci I SWZ.
Base juridique:
Directive 2014/25/UE
European Legislation Identifier, ustawa z dnia 11 wrzesnia 2019 r. Prawo zamówien publicznych (Pzp) -
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Avis
Biens administrés par un liquidateur: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp
État de cessation d’activités: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marché: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp - nie dotyczy
Corruption: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Fraude: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnemental: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 2 i 3 ustawy Pzp
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. a) do g) i pkt 2 oraz art. 109 ust. 1 pkt 2 i 3 ustawy Pzp
Manquement aux obligations dans le domaine du droit social: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. c ustawy Pzp
Insolvabilité: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Violation de l'obligation relative au paiement des impôts: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 oraz art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp
Violation de l'obligation relative au paiement des cotisations de sécurité sociale: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 oraz art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp
Violation des obligations établies en vertu de motifs d'exclusion purement nationaux: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1, art. 108 ust. 1 pkt 4 oraz art. 108 ust. 2 ustawy Pzp
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparables: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp
Participation à une organisation criminelle: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Concordat: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Faillite: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Faute professionnelle grave: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Coupable de fausses déclarations, non-communication, n’a pas été en mesure de fournir les documents requis et a obtenu des informations confidentielles de la présente procédure: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 8 do 10 ustawy Pzp O udzielenie zamówienia moga ubiegac sie Wykonawcy, którzy nie podlegaja wykluczeniu z postepowania na podstawie przeslanek:
1. 1. okreslonych w art.108 ustawy Pzp.
1. 2 okreslonych w art.109 ust.1 pkt 1 do 5 oraz 7 do 10 ustawy Pzp. W postepowaniu o udzielenie zamówienia Wykonawca nie podlega wykluczeniu w przypadku, o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h ustawy Pzp, oraz w przypadku, o którym mowa w art. 108 ust. 1pkt 2 ustawy Pzp, jezeli osoba, o której mowa w tym przepisie zostala skazana za przestepstwo wymienione w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h ustawy Pzp.
1. 3. przeslanek okreslonych w art. 7 ust. 1 pkt 1 do 3 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiazaniach w zakresie przeciwdzialania wspieraniu agresji na Ukraine oraz sluzacych ochronie bezpieczenstwa narodowego.
1. 4. art. 5k rozporzadzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczacego srodków ograniczajacych w zwiazku z dzialaniami Rosji destabilizujacymi sytuacje na Ukrainie.