Inscrivez-vous 01 49 36 46 20
appel-offre
appel-offre
 
            
Date de publication : 20/03/2025
Date de péremption : 23/04/2026
Type de procédure : Procédure ouverte
Type de document : Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Pologne
appel-offre

Pologne - Pičces détachées pour locomotives ou matériel ferroviaire roulant - Dostawa czÄ?OEci zamiennych do autobusu szynowego SA 132

2025/S 2025-182439  (Voir l'avis original TED)
 
 
V  E  R  S  I  O  N      F  R  A  N  C  A  I  S  E
56/2025
182439-2025 - Mise en concurrence
Pologne – Pičces détachées pour locomotives ou matériel ferroviaire roulant – Dostawa czesci zamiennych do autobusu szynowego SA 132
OJ S 56/2025 20/03/2025
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Fournitures

   1.  Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: Koleje Wielkopolskie sp. z o.o.
Activité de l’entité adjudicatrice: Services de chemin de fer

   2.  Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Dostawa czesci zamiennych do autobusu szynowego SA 132
Description: 1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa czesci zamiennych do autobusu szynowego SA 132, których rodzaj, opis i warunki dostawy okreslone zostaly w Zalaczniku nr
   2. 1 (Formularz cenowy) oraz w Zalaczniku nr 4 (Wzór umowy) do SWZ.
   2.  Oferowane czesci musza: - scisle odpowiadac wymogom okreslonym w Zalaczniku nr
   2. 1 do SWZ, - byc oryginalne, fabrycznie nowe, wolne od wad, spelniac odpowiednie wymagania jakosciowe oraz wymogi europejskich norm lub Polskich Norm przenoszacych normy europejskie, a takze nieobciazone prawami osób trzecich, - spelniac wymogi okreslone we Wzorze umowy.
   3.  O udzielenie zamówienia moga ubiegac sie wykonawcy, którzy: 1) nie podlegaja wykluczeniu w okolicznosciach o których mowa w art. 108 ust. 1 Ustawy PZP, z zastrzezeniem, ze w Postepowaniu wykonawca nie podlega wykluczeniu w przypadku, o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h Ustawy PZP, oraz w przypadku, o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt 2 Ustawy PZP, jezeli osoba, o której mowa w tym przepisie zostala skazana za przestepstwo wymienione w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h Ustawy PZP, ponadto nie podlegaja wykluczeniu w okolicznosciach o których mowa w: - art. 5k Rozporzadzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczacego srodków ograniczajacych w zwiazku z dzialaniami Rosji destabilizujacymi sytuacje na Ukrainie (Dz. U. UE. L. z 2014 r. Nr 229, str. 1 z pózn. zm.; dalej „Rozporzadzenie 833/2014”), - art. 7 ust. 1 Ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiazaniach w zakresie przeciwdzialania wspieraniu agresji na Ukraine oraz sluzacych ochronie bezpieczenstwa narodowego (Dz. U. z 2024 r. poz. 507; dalej „Ustawa sankcyjna”); 2) spelniaja warunki udzialu w Postepowaniu okreslone przez Zamawiajacego.
Identifiant de la procédure: ac499058-6f97-4ea5-84c6-0e5acaaddabd
Identifiant interne: KW-WWA-280.16.2025.MM
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: non
Principales caractéristiques de la procédure: Zamawiajacy korzysta z uprawnienia zapisanego w art. 139 Ustawy PZP, tj. najpierw dokona badania i oceny ofert, a nastepnie dokona kwalifikacji podmiotowej wykonawcy, którego oferta zostala najwyzej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spelniania warunków udzialu w Postepowaniu, jezeli takie warunki zostaly przewidziane.
2.1.1.
Objet
Nature du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 34631000 Pičces détachées pour locomotives ou matériel ferroviaire roulant
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Punkt Utrzymania Taboru Wagrowiec, ul. Lesna 1D, w godzinach 08:00 - 17:00
Ville: Wagrowiec
Code postal: 62-100
Subdivision pays (NUTS): Pilski (PL411)
Pays: Pologne
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: 1. Zamawiajacy dopuszcza mozliwosc zlozenia oferty na produkt o innym numerze katalogowym lub oznaczeniu od wskazanego w Formularzu cenowym, którego charakterystyka zostala zdefiniowana w § 1 ust. 7 Wzoru umowy (dalej „Produkt zastepujacy”).
   2.  We wszystkich zapisach ogloszenia o zamówieniu, SWZ oraz jej zalacznikach, w których Zamawiajacy opisuje przedmiot zamówienia przez wskazanie znaków towarowych, patentów lub pochodzenia, zródla lub szczególnego procesu, który charakteryzuje produkty lub uslugi dostarczane przez konkretnego wykonawce, to nalezy uznac, ze Zamawiajacy dopuszcza produkt równowazny, a wskazaniu takiemu towarzysza wyrazy "lub równowazny" (dalej „Produkt równowazny”).
   3.  W przypadku zaoferowania przez wykonawce Produktów równowaznych, tj. wskazania przez wykonawce tej okolicznosci w zlozonej ofercie, wykonawca, obowiazany jest wykazac, ze zaoferowane przez niego Produkty równowazne spelniaja wymagania okreslone przez Zamawiajacego. W takiej sytuacji wykonawca zobowiazany jest zlozyc wraz z oferta dokumenty szczególowo okreslone w SWZ jako Dokumenty potwierdzajace równowaznosc.
   4.  We wszystkich zapisach ogloszenia o zamówieniu, SWZ oraz jej zalacznikach, w których Zamawiajacy opisuje przedmiot zamówienia przez odniesienie do norm, ocen technicznych, specyfikacji technicznych i systemów referencji technicznych, to nalezy uznac, ze Zamawiajacy dopuszcza rozwiazania równowazne opisanym wymogom, a odniesieniu takiemu towarzysza wyrazy "lub równowazne".
   5.  W przypadku zaoferowania przez wykonawce produktów, które nie sa zgodne z normami, ocenami technicznymi, specyfikacjami technicznymi i systemami referencji technicznych, do których opis przedmiotu zamówienia sie odnosi, to wykonawca obowiazany jest udowodnic w ofercie, w szczególnosci za pomoca przedmiotowych srodków dowodowych, o których mowa w art. 104-107 Ustawy PZP, ze proponowany przedmiot zamówienia w równowaznym stopniu spelnia wymagania okreslone w opisie przedmiotu zamówienia (dalej „Przedmiotowe srodki dowodowe”).
   6.  Przedmiotowe srodki dowodowe nie podlegaja uzupelnieniu. Oferta wykonawcy, który zaoferuje produkty, które nie sa zgodne z normami, ocenami technicznymi, specyfikacjami technicznymi i systemami referencji technicznych, do których opis przedmiotu zamówienia sie odnosi, a nie dostarczy wraz z oferta Przedmiotowych srodków dowodowych, zostanie odrzucona.
   7.  W przypadku, gdy wykonawca nie zlozy w ofercie informacji o tym, ze oferuje produkty, które nie sa zgodne z normami, ocenami technicznymi, specyfikacjami technicznymi i systemami referencji technicznych, do których opis przedmiotu zamówienia sie odnosi, to Zamawiajacy uzna, ze wykonawca zaoferowal produkty, które sa zgodne z normami, ocenami technicznymi, specyfikacjami technicznymi i systemami referencji technicznych, do których opis przedmiotu zamówienia sie odnosi.
   8.  W Postepowaniu Zamawiajacy zada podmiotowych srodków dowodowych na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia (dalej „Podmiotowe srodki dowodowe”). 9 . Zamawiajacy w celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia wykonawcy z udzialu w Postepowaniu, przed wyborem najkorzystniejszej oferty wezwie wykonawce, którego oferta zostala najwyzej oceniona, do zlozenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niz 10 dni, aktualnych na dzien zlozenia nw. Podmiotowych srodków dowodowych: 1) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie: a) art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 Ustawy PZP (z uwzglednieniem wylaczenia, o którym mowa w art. 393 ust. 4 Ustawy PZP), b) art. 108 ust. 1 pkt 4 Ustawy PZP, dotyczacej orzeczenia zakazu ubiegania sie o zamówienie publiczne tytulem srodka karnego - sporzadzonej nie wczesniej niz 6 miesiecy przed jej zlozeniem; 2) oswiadczenia wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 Ustawy PZP, o braku przynaleznosci do tej samej grupy kapitalowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1616; dalej „Ustawa o ochronie konkurencji i konsumentów”), z innym wykonawca, który zlozyl odrebna oferte, albo oswiadczenia o przynaleznosci do tej samej grupy kapitalowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzajacymi przygotowanie oferty niezaleznie od innego wykonawcy nalezacego do tej samej grupy kapitalowej; wykonawca moze wykorzystac wzór oswiadczenia stanowiacy zalacznik nr 6 do SWZ; 3) oswiadczenia wykonawcy o aktualnosci informacji zawartych w JEDZ oraz Formularzu ofertowym, w zakresie podstaw wykluczenia z Postepowania wskazanych przez zamawiajacego, o których mowa w: a) art. 108 ust. 1 pkt 3 Ustawy PZP, b) art. 108 ust. 1 pkt 4 Ustawy PZP, dotyczacych orzeczenia zakazu ubiegania sie o zamówienie publiczne tytulem srodka zapobiegawczego, c) art. 108 ust. 1 pkt 5 Ustawy PZP, dotyczacych zawarcia z innymi wykonawcami porozumienia majacego na celu zaklócenie konkurencji, d) art. 108 ust. 1 pkt 6 Ustawy PZP, e) art. 7 ust. 1 Ustawy sankcyjnej, f) art. 5k Rozporzadzenia 833/2014; - wykonawca moze wykorzystac wzór oswiadczenia stanowiacy zalacznik nr 5 do SWZ. 10. Jezeli wykonawca ma siedzibe lub miejsce zamieszkania poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast informacji z Krajowego Rejestru Karnego, o której mowa w ust. 9 pkt 1 - sklada informacje z odpowiedniego rejestru, takiego jak rejestr sadowy albo w przypadku braku takiego rejestru, inny równowazny dokument wydany przez wlasciwy organ sadowy lub administracyjny kraju, w którym wykonawca ma siedzibe lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dotyczy informacja albo dokument, w zakresie, o którym mowa w ust. 9 pkt
   1.  11. Dokument, o którym mowa w ust. 10, powinien byc wystawiony nie wczesniej niz 6 miesiecy przed jego zlozeniem. 12. Jezeli w kraju, w którym wykonawca ma siedzibe lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument dotyczy, nie wydaje sie dokumentów, o których mowa w ust. 10, lub gdy dokumenty te nie odnosza sie do wszystkich przypadków, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1 (z uwzglednieniem wylaczenia, o którym mowa w art. 393 ust. 4 Ustawy PZP), 2 i 4 Ustawy PZP, zastepuje sie je odpowiednio w calosci lub w czesci dokumentem zawierajacym odpowiednio oswiadczenie wykonawcy, ze wskazaniem osoby albo osób uprawnionych do jego reprezentacji, lub oswiadczenie osoby, której dokument mial dotyczyc, zlozone pod przysiega, lub, jezeli w kraju, w którym wykonawca ma siedzibe lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument mial dotyczyc, nie ma przepisów o oswiadczeniu pod przysiega, zlozone przed organem sadowym lub administracyjnym, notariuszem, organem samorzadu zawodowego lub gospodarczego, wlasciwym ze wzgledu na siedzibe lub miejsce zamieszkania wykonawcy lub miejsce zamieszkania osoby, której dokument mial dotyczyc. Przepis ust. 11 stosuje sie.
Base juridique:
Directive 2014/25/UE
Postepowanie prowadzone jest zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 11 wrzesnia 2019 r. Prawo zamówien publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320; dalej „Ustawa PZP”) w trybie przetargu nieograniczonego
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Avis
Violation des obligations établies en vertu de motifs d'exclusion purement nationaux: Na podstawie art. 108 ust. 1 Ustawy PZP z Postepowania wyklucza sie wykonawce: 1) bedacego osoba fizyczna, którego prawomocnie skazano za przestepstwo: c) o którym mowa w art. 47 ustawy z dnia 25 czerwca 2010 r. o sporcie, g) przeciwko obrotowi gospodarczemu, o których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego, przestepstwo przeciwko wiarygodnosci dokumentów, o których mowa w art. 270-277d Kodeksu karnego, lub za odpowiedni czyn zabroniony okreslony w przepisach prawa obcego; 2) jezeli urzedujacego czlonka jego organu zarzadzajacego lub nadzorczego, wspólnika spólki w spólce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spólce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestepstwo, o którym mowa w pkt 1; 4) wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania sie o zamówienia publiczne; Na podstawie art. 7 ust. 1 Ustawy sankcyjnej z Postepowania wyklucza sie wykonawce: 1) wymienionego w wykazach okreslonych w Rozporzadzeniu Rady (WE) nr 765/2006 z dnia 18 maja 2006 r. dotyczacym srodków ograniczajacych w zwiazku z sytuacja na Bialorusi (Dz. Urz. UE L 134 z 20.05.2006, str. 1, z pózn. zm; dalej „rozporzadzenie 765/2006”) i Rozporzadzeniu Rady (UE) nr 269/2014 z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie srodków ograniczajacych w odniesieniu do dzialan podwazajacych integralnosc terytorialna, suwerennosc i niezaleznosc Ukrainy lub im zagrazajacych (Dz. Urz. UE L 78 z 17.03.2014, str. 6, z pózn. zm.; dalej „rozporzadzenie 269/2014”) albo wpisanego na liste na podstawie decyzji w sprawie wpisu na liste rozstrzygajacej o zastosowaniu srodka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 Ustawy sankcyjnej; 2) którego beneficjentem rzeczywistym w rozumieniu ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdzialaniu praniu pieniedzy oraz finansowaniu terroryzmu jest osoba wymieniona w wykazach okreslonych w rozporzadzeniu 765/2006 i rozporzadzeniu 269/2014 albo wpisana na liste lub bedaca takim beneficjentem rzeczywistym od dnia 24 lutego 2022 r., o ile zostala wpisana na liste na podstawie decyzji w sprawie wpisu na liste rozstrzygajacej o zastosowaniu srodka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 Ustawy sankcyjnej; 3) którego jednostka dominujaca w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt 37 ustawy z dnia 29 wrzesnia 1994 r. o rachunkowosci jest podmiot wymieniony w wykazach okreslonych w rozporzadzeniu 765/2006 i rozporzadzeniu 269/2014 albo wpisany na liste lub bedacy taka jednostka dominujaca od dnia 24 lutego 2022 r., o ile zostal wpisany na liste na podstawie decyzji w sprawie wpisu na liste rozstrzygajacej o zastosowaniu srodka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 Ustawy sankcyjnej. Na podstawie art. 5k Rozporzadzenia nr 833/2014 z Postepowania wyklucza sie wykonawce bedacego: 1) obywatelem rosyjskim, osoba fizyczna zamieszkala w Rosji lub osoba prawna, podmiotem lub organem z siedziba w Rosji; 2) osoba prawna, podmiotem lub organem, do których prawa wlasnosci bezposrednio lub posrednio w ponad 50 % naleza do obywateli rosyjskich lub osób fizycznych zamieszkalych w Rosji lub osób prawnych, podmiotów lub organów z siedziba w Rosji; 3)osoba fizyczna lub prawna, podmiotem lub organem dzialajacym w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w pkt 1) lub 2) niniejszego ustepu, oraz korzystajacego z podwykonawców, dostawców lub podmiotów, na których zdolnosci polega (jezeli dotyczy), nalezacych do jednej z powyzszych kategorii podmiotów, w przypadku gdy przypada na nich ponad 10% wartosci zamówienia.
Corruption: Na podstawie art. 108 ust. 1 Ustawy PZP z Postepowania wyklucza sie wykonawce: 1) bedacego osoba fizyczna, którego prawomocnie skazano za przestepstwo: c) o którym mowa w art. 228-230a, art. 250a Kodeksu karnego, w art. 46 lub art. 48 ustawy z dnia 25 czerwca 2010 r. o sporcie lub w art. 54 ust. 1-4 ustawy z dnia 12 maja 2011 r. o refundacji leków, srodków spozywczych specjalnego przeznaczenia zywieniowego oraz wyrobów medycznych lub za odpowiedni czyn zabroniony okreslony w przepisach prawa obcego; 2) jezeli urzedujacego czlonka jego organu zarzadzajacego lub nadzorczego, wspólnika spólki w spólce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spólce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestepstwo, o którym mowa w pkt 1;
Fraude: Na podstawie art. 108 ust. 1 Ustawy PZP z Postepowania wyklucza sie wykonawce: 1) bedacego osoba fizyczna, którego prawomocnie skazano za przestepstwo: g) oszustwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, lub przestepstwo skarbowe lub za odpowiedni czyn zabroniony okreslony w przepisach prawa obcego; 2) jezeli urzedujacego czlonka jego organu zarzadzajacego lub nadzorczego, wspólnika spólki w spólce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spólce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestepstwo, o którym mowa w pkt 1;
Violation de l'obligation relative au paiement des impôts: Na podstawie art. 108 ust. 1 Ustawy PZP z Postepowania wyklucza sie wykonawce: 3) wobec którego wydano prawomocny wyrok sadu lub ostateczna decyzje administracyjna o zaleganiu z uiszczeniem podatków, oplat, chyba ze wykonawca przed uplywem terminu skladania ofert dokonal platnosci naleznych podatków, oplat wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarl wiazace porozumienie w sprawie splaty tych naleznosci;
Travail des enfants et autres formes de traite des ętres humains: Na podstawie art. 108 ust. 1 Ustawy PZP z Postepowania wyklucza sie wykonawce: 1) bedacego osoba fizyczna, którego prawomocnie skazano za przestepstwo: b) handlu ludzmi, o którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego, f) powierzenia wykonywania pracy maloletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywajacym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, lub za odpowiedni czyn zabroniony okreslony w przepisach prawa obcego; 2) jezeli urzedujacego czlonka jego organu zarzadzajacego lub nadzorczego, wspólnika spólki w spólce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spólce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestepstwo, o którym mowa w pkt 1;
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: Na podstawie art. 108 ust. 1 Ustawy PZP z Postepowania wyklucza sie wykonawce: 1) bedacego osoba fizyczna, którego prawomocnie skazano za przestepstwo: d) finansowania przestepstwa o charakterze terrorystycznym, o którym mowa w art. 165a Kodeksu karnego, lub przestepstwo udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestepnego pochodzenia pieniedzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego, lub za odpowiedni czyn zabroniony okreslony w przepisach prawa obcego; 2) jezeli urzedujacego czlonka jego organu zarzadzajacego lub nadzorczego, wspólnika spólki w spólce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spólce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestepstwo, o którym mowa w pkt 1;
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: Na podstawie art. 108 ust. 1 Ustawy PZP z Postepowania wyklucza sie wykonawce: 1) bedacego osoba fizyczna, którego prawomocnie skazano za przestepstwo: e) o charakterze terrorystycznym, o którym mowa w art. 115 § 20 Kodeksu karnego, lub majace na celu popelnienie tego przestepstwa, lub za odpowiedni czyn zabroniony okreslony w przepisach prawa obcego; 2) jezeli urzedujacego czlonka jego organu zarzadzajacego lub nadzorczego, wspólnika spólki w spólce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spólce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestepstwo, o którym mowa w pkt 1;
Participation ŕ une organisation criminelle: Na podstawie art. 108 ust. 1 Ustawy PZP z Postepowania wyklucza sie wykonawce: 1) bedacego osoba fizyczna, którego prawomocnie skazano za przestepstwo: a) udzialu w zorganizowanej grupie przestepczej albo zwiazku majacym na celu popelnienie przestepstwa lub przestepstwa skarbowego, o którym mowa w art. 258 Kodeksu karnego, lub za odpowiedni czyn zabroniony okreslony w przepisach prawa obcego; 2) jezeli urzedujacego czlonka jego organu zarzadzajacego lub nadzorczego, wspólnika spólki w spólce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spólce komandytowej lub komandytowoakcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestepstwo, o którym mowa w pkt 1;
Association directe ou indirecte ŕ la préparation de cette procédure de passation de marché: Na podstawie art. 108 ust. 1 Ustawy PZP z Postepowania wyklucza sie wykonawce: 6) jezeli, w przypadkach, o których mowa w art. 85 ust. 1 Ustawy PZP, doszlo do zaklócenia konkurencji wynikajacego z wczesniejszego zaangazowania tego wykonawcy lub podmiotu, który nalezy z wykonawca do tej samej grupy kapitalowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, chyba ze spowodowane tym zaklócenie konkurencji moze byc wyeliminowane w inny sposób niz przez wykluczenie wykonawcy z udzialu w postepowaniu o udzielenie zamówienia.
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: Na podstawie art. 108 ust. 1 Ustawy PZP z Postepowania wyklucza sie wykonawce: 5) jezeli zamawiajacy moze stwierdzic, na podstawie wiarygodnych przeslanek, ze wykonawca zawarl z innymi wykonawcami porozumienie majace na celu zaklócenie konkurencji, w szczególnosci, jezeli nalezac do tej samej grupy kapitalowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, zlozyli odrebne oferty, chyba ze wykaza, ze przygotowali te oferty niezaleznie od siebie;
Violation de l'obligation relative au paiement des cotisations de sécurité sociale: Na podstawie art. 108 ust. 1 Ustawy PZP z Postepowania wyklucza sie wykonawce: 3) wobec którego wydano prawomocny wyrok sadu lub ostateczna decyzje administracyjna o zaleganiu z uiszczeniem oplat lub skladek na ubezpieczenie spoleczne lub zdrowotne, chyba ze wykonawca przed uplywem terminu skladania ofert dokonal platnosci naleznych oplat lub skladek na ubezpieczenie spoleczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarl wiazace porozumienie w sprawie splaty tych naleznosci;

   5.  Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Titre: Dostawa czesci zamiennych do autobusu szynowego SA 132
Description: 1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa czesci zamiennych do autobusu szynowego SA 132, których rodzaj, opis i warunki dostawy okreslone zostaly w Zalaczniku nr
   2. 1 (Formularz cenowy) oraz w Zalaczniku nr 4 (Wzór umowy) do SWZ.
Identifiant interne: KW-WWA-280.16.2025.MM
5.1.1.
Objet
Nature du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 34631000 Pičces détachées pour locomotives ou matériel ferroviaire roulant
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Punkt Utrzymania Taboru Wagrowiec, ul. Lesna 1D, w godzinach 08:00 - 17:00
Ville: Wagrowiec
Code postal: 62-100
Subdivision pays (NUTS): Pilski (PL411)
Pays: Pologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée: 10 Jours
5.1.4.
Renouvellement
Nombre maximal de renouvellements: 0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée: La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relčve de l’accord sur les marchés publics (AMP): oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME): oui
Informations complémentaires: 1. Postepowanie prowadzone jest przy uzyciu srodków komunikacji elektronicznej za posrednictwem Platformy, która spelnia wymagania opisane w art. 64 Ustawy PZP.
   2.  Korzystanie z Platformy jest bezplatne.
   3.  Z zastrzezeniem ust. 4, komunikacja miedzy Zamawiajacym a wykonawcami, w tym wszelkie dokumenty, oswiadczenia, wnioski, zawiadomienia oraz informacje, przekazywane sa za posrednictwem Platformy w zakladce „Pytania/Informacje”. Za date wplywu przyjmuje sie date ich zamieszczenia na Platformie.
   4.  Skladanie ofert odbywa sie poprzez dodanie w zakladce „Zlóz oferte”, co zostalo szczególowo opisane w rozdz. 18 SWZ.
   5.  Wykonawca zamierzajacy wziac udzial w Postepowaniu, musi posiadac konto na Platformie. Zarejestrowanie i utrzymywanie konta na Platformie oraz korzystanie z Platformy jest bezplatne.
   6.  Regulamin Platformy dostepny jest pod adresem internetowym https://platforma.eb2b.com.pl/user/terms lub https://kw.eb2b.com.pl/user/terms). Wykonawca przystepujac do Postepowania, tj. bezplatnie rejestrujac sie lub logujac (w przypadku posiadania konta w Platformie Zakupowej), akceptuje warunki korzystania z Platformy, okreslone w Regulaminie oraz uznaje go za wiazacy.
   7.  Ponizej zostaly okreslone wymagania organizacyjne korzystania z Platformy: 1) w zakladce „Postepowania”, dalej „Lista postepowan otwartych” wykonawca wybiera Postepowanie oraz korzystajac z polecenia „Zglos sie do udzialu w postepowaniu” przechodzi odpowiednio do Formularza rejestracyjnego - w przypadku, kiedy wykonawca nie posiada konta na Platformie, lub panelu logowania uzytkownika do Systemu w przypadku posiadania konta na Platformie; 2) po wypelnieniu formularza rejestracyjnego wykonawca otrzymuje wiadomosc elektroniczna (e-mail) informujaca, ze moze dokonac pierwszego logowania do Platformy. Rejestracja nowego konta podlega weryfikacji i akceptacji Operatora, która moze potrwac do 24h (8h roboczych). 3) zgloszenie do postepowania wymaga zalogowania Wykonawcy do Platformy. Po wprowadzeniu danych uzytkownika tj. adresu e-mail oraz hasla zgloszenie jest automatycznie akceptowane przez Platforme; 4) w zakladce „Zalaczniki organizatora” Postepowania dostepna jest dokumentacja postepowania (SWZ oraz pozostale dokumenty). Pobranie dokumentu nastepuje po kliknieciu na wybrany zalacznik i wcisnieciu polecenia „Pobierz”. W celu pobrania wszystkich zalaczników jednoczesnie nalezy wybrac polecenie „Pobierz paczke”, a nastepnie „Pobierz wszystkie zalaczniki organizatora”. 5) Zaleca sie, aby Wykonawca na biezaco sledzil (sugerujemy codziennie) zmiany jakich w trakcie postepowania moze dokonac Zamawiajacy. Zalecenie dotyczy równiez informacji jakie Zamawiajacy kieruje do Wykonawców po zakonczeniu skladania ofert.
   8.  Pobranie SWZ oraz innych dokumentów zamieszczonych przez Zamawiajacego na Platformie nie wymaga posiadania konta na Platformie.
   9.  Zamawiajacy, okresla nastepujace niezbedne wymagania techniczne umozliwiajace prace na Platformie: 1) staly dostep do sieci Internet o gwarantowanej przepustowosci nie mniejszej niz 4/1 mb/s, 2) komputer klasy PC lub lub Mac, o nastepujacej konfiguracji: pamiec RAM min. 8 GB, procesor dwurdzeniowy o taktowaniu min. 2,4 GHz, jeden z systemów operacyjnych: MS Windows 7, Mac OS x 10.4, Linux, z aktualnym wsparciem technicznym producenta (sugerujemy nie starsze niz 3 lata od daty wszczecia postepowania) 3) zainstalowana dowolna najnowsza wersja przegladarki internetowej (sugerujemy najnowsze wersje: Chrome, Safari, Edge, Firefox, Opera); 4) wlaczona obsluga JavaScript, 5) zainstalowany program obslugujacy stosowane przez wykonawce formaty plików (art. Acrobat Reader dla plików w formacie .pdf). 10. Zamawiajacy zaleca wczytywanie na Platforme plików w maksymalnym rozmiarze do 250 MB. 11. Zalecenia zamawiajacego odnosnie kwalifikowanego podpisu elektronicznego: 1) dla dokumentów w formacie .pdf zaleca sie zastosowanie podpisu w formacie PadES, 2) dla dokumentów w formacie innym niz .pdf zaleca sie zastosowanie podpisu wewnetrznego w formacie XadES. 12. Za date wplywu oswiadczen, wniosków, zawiadomien oraz informacji przyjmuje sie date ich wczytania do Platformy. 13. Informacja na temat specyfikacji polaczenia, formatu przesylanych danych oraz kodowania i oznaczania czasu odbioru danych: 1) szyfrowanie za pomoca protokolu TLS; 2) formularze dostepne sa w formacie HTML z kodowaniem UTF-8; 3) wszelkie operacje opieraja sie o czas serwera i dane zapisywane sa z dokladnoscia co do setnej czesci sekundy; 4) pliki oferty wczytane przez wykonawce (zgodnie z rozdz. 18 SWZ) na Platforme i zapisane, widoczne sa w Platformie jako zaszyfrowane, mozliwosc otwarcia plików dostepna jest dopiero po odszyfrowaniu przez Zamawiajacego po uplywie terminu otwarcia ofert; 5) oznaczenie czasu odbioru danych przez Platforme stanowi przypieta do dokumentu elektronicznego date oraz dokladny czas (hh:mm:ss), znajdujaca sie po lewej stronie dokumentu w kolumnie „Data przeslania”. 14. Klauzula RODO stanowi zalacznik nr 1 do SWZ. 15. Oferta musi zawierac nastepujace oswiadczenia i dokumenty: 1) wypelniony Formularz ofertowy (zawierajacy oswiadczenie, o którym mowa w Rozdziale 9 ust. 8 SWZ) - z wykorzystaniem wzoru - zalacznik nr 2 do SWZ; 2) wypelniony Formularz cenowy - z wykorzystaniem wzoru - zalacznik nr
   2. 1 do SWZ; 3) wypelniony JEDZ - z wykorzystaniem wzoru - zalacznik nr 3 do SWZ; 4) odpis/informacje z Krajowego Rejestru Sadowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Dzialalnosci Gospodarczej lub innego wlasciwego rejestru potwierdzajacy, ze osoba dzialajaca w imieniu wykonawcy jest umocowana do jego reprezentowania (wykonawca nie jest zobowiazany do zlozenia tych dokumentów, jezeli Zamawiajacy moze je uzyskac za pomoca bezplatnych i ogólnodostepnych baz danych, o ile wykonawca wskaze w ofercie dane umozliwiajace dostep do tych dokumentów); 5) pelnomocnictwo lub inny dokument potwierdzajacy umocowanie do reprezentowania wykonawcy, jezeli umocowanie do jego reprezentowania nie wynika z dokumentów rejestrowych (dot. równiez osoby dzialajacej w imieniu wykonawców wspólnie ubiegajacych sie o udzielenie zamówienia publicznego); 6) Dokumenty potwierdzajace równowaznosc - skladane w okolicznosciach zaoferowania przez wykonawce Produktów równowaznych; 7) Przedmiotowe srodki dowodowe; skladane w przypadku, o którym mowa w Rozdziale 2 ust. 13 SWZ. 16. Termin obowiazywania umowy to 10 (dziesiec) dni kalendarzowych liczac od dnia podpisania Umowy. 17. Termin dostawy stanowi kryterium oceny ofert, o którym mowa w Rozdziale 20 SWZ. Maksymalny termin realizacji zamówienia (dostawy) wynosi 40 (czterdziesci) dni roboczych od daty wyslania przez Zamawiajacego zamówienia. 18. Szczególowe informacje dotyczace terminu i realizacji przedmiotu zamówienia zostaly okreslone w § 2 i § 8 Wzoru umowy, stanowiacego Zalacznik nr 4 do SWZ. 19. Zamawiajacy nie wymaga wniesienia zabezpieczenia nalezytego wykonania umowy.
5.1.9.
Critčres de sélection
Sources des critčres de sélection: Document de marché
5.1.10.
Critčres d’attribution
Critčre:
Type: Prix
Description: 1. Ustala sie nastepujace kryterium oceny ofert: cena brutto (A) - 90 %
   2.  Cena brutto - maksymalna ilosc 90 punktów otrzyma wykonawca, który poda najnizsza cene za wykonanie zamówienia.
   3.  Szczególy dotyczace kryteriów oceny ofert zawarto w Rozdziale 20 SWZ.
Catégorie du critčre d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critčre d’attribution: 90
Critčre:
Type: Qualité
Description: 1. Ustala sie nastepujace kryterium oceny ofert: termin realizacji dostawy (B) - 10 %
   2.  Termin realizacji dostawy - maksymalna ilosc 10 punktów otrzyma wykonawca, który zaproponuje najkrótszy termin realizacji dostawy - liczony w dniach roboczych.
   3.  Szczególy dotyczace kryteriów oceny ofert zawarto w Rozdziale 20 SWZ.
Catégorie du critčre d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critčre d’attribution: 10
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marché: https://kw.eb2b.com.pl/
Canal de communication ad hoc:
Nom: Platforma zakupowa eb2b
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de présentation:
Présentation par voie électronique: Requise
Adresse de présentation: https://kw.eb2b.com.pl/
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation peuvent ętre présentées: polonais
Catalogue électronique: Non autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du rčglement (UE) ? 910/2014] est requis(e)
Variantes: Non autorisée
Date limite de réception des offres: 23/04/2025 09:00:00 (UTC+2)
Date limite de validité de l’offre: 90 Jours
Informations relatives ŕ l’ouverture publique:
Date d'ouverture: 23/04/2025 09:30:00 (UTC+2)
Lieu: 1. Otwarcie zlozonych ofert nastapi za posrednictwem Platformy.
   2.  Pliki oferty wczytane przez wykonawce na Platforme i zapisane, widoczne sa w Platformie jako zaszyfrowane.
   3.  Mozliwosc otwarcia plików dostepna jest dopiero po odszyfrowaniu przez Zamawiajacego po uplywie terminu otwarcia ofert.
Conditions du marché:
Le marché doit ętre exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Conditions relatives ŕ l’exécution du contrat: Warunki dotyczace realizacji zamówienia zostaly okreslone we wzorze umowy - zalacznik nr 4 do SWZ.
Un accord de confidentialité est requis: non
Facturation en ligne: Autorisée
Forme juridique que doit revętir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribué: 1. Wykonawcy moga wspólnie ubiegac sie o udzielenie zamówienia.
   2.  Przez wykonawców wspólnie ubiegajacych sie o udzielenie zamówienia rozumie sie wykonawców skladajacych oferte jako np. konsorcjum, spólka cywilna.
   3.  W przypadku, o którym mowa w ust. 1, wykonawcy ustanawiaja pelnomocnika do reprezentowania ich w Postepowaniu albo do reprezentowania w Postepowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego.
   4.  Przepisy dotyczace wykonawcy stosuje sie odpowiednio do wykonawców wspólnie ubiegajacych sie o udzielenie zamówienia.
   5.  Wykonawcy wspólnie ubiegajacy sie o udzielenie zamówienia, ponosza solidarna odpowiedzialnosc za wykonanie umowy i wniesienie zabezpieczenia nalezytego wykonania umowy, jezeli jego wniesienia wymagano.
   6.  W przypadku wspólnego ubiegania sie o zamówienie przez wykonawców, JEDZ, sklada kazdy z wykonawców. Oswiadczenia te potwierdzaja brak podstaw wykluczenia z Postepowania.
   7.  W przypadku wspólnego ubiegania sie o zamówienie przez wykonawców, oswiadczenie, o którym mowa w Rozdziale 9 ust. 8 SWZ, sklada kazdy z wykonawców. Oswiadczenie to potwierdza brak podstaw wykluczenia z Postepowania.
   8.  W przypadku wspólnego ubiegania sie o zamówienie przez wykonawców, Podmiotowe srodki dowodowe, o których mowa w Rozdziale 10 ust. 2 SWZ, sklada kazdy z wykonawców. Przepisy Rozdzialu 10 ust. 3-5 SWZ stosuje sie odpowiednio.
Montage financier: Zamawiajacy zobowiazuje sie do zaplaty ujetej na fakturze VAT czesci Rzeczywistego Wynagrodzenia w terminie 30 dni kalendarzowych liczac od daty jej wystawienia. Wykonawca zobowiazany jest do dostarczenia Zamawiajacemu faktury VAT w terminie 7 dni kalendarzowych od daty jej wystawienia. Szczególowe informacje dotyczace wynagrodzenia i zaplaty zostaly wskazane w § 5 wzoru umowy - zalacznik nr 4 do SWZ.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre: Pas d’accord-cadre
Informations sur le systčme d’acquisition dynamique: Pas de systčme d’acquisition dynamique
Enchčre électronique: non
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et réexamen
Organisation chargée des procédures de recours: Krajowa Izba Odwolawcza
Informations relatives aux délais de recours: 1. Odwolanie wnosi sie: 1) w przypadku zamówien, których wartosc jest równa albo przekracza progi unijne, w terminie: a) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynnosci zamawiajacego stanowiacej podstawe jego wniesienia, jezeli informacja zostala przekazana przy uzyciu srodków komunikacji elektronicznej, b) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynnosci zamawiajacego stanowiacej podstawe jego wniesienia, jezeli informacja zostala przekazana w sposób inny niz okreslony w lit. a; 2) w przypadku zamówien, których wartosc jest mniejsza niz progi unijne, w terminie: a) 5 dni od dnia przekazania informacji o czynnosci zamawiajacego stanowiacej podstawe jego wniesienia, jezeli informacja zostala przekazana przy uzyciu srodków komunikacji elektronicznej, b) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynnosci zamawiajacego stanowiacej podstawe jego wniesienia, jezeli informacja zostala przekazana w sposób inny niz okreslony w lit. a.
   2.  Odwolanie wobec tresci ogloszenia wszczynajacego postepowanie o udzielenie zamówienia lub konkurs lub wobec tresci dokumentów zamówienia wnosi sie w terminie: 1) 10 dni od dnia publikacji ogloszenia w Dzienniku Urzedowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej, w przypadku zamówien, których wartosc jest równa albo przekracza progi unijne; 2) 5 dni od dnia zamieszczenia ogloszenia w Biuletynie Zamówien Publicznych lub dokumentów zamówienia na stronie internetowej, w przypadku zamówien, których wartosc jest mniejsza niz progi unijne.
   3.  Odwolanie w przypadkach innych niz okreslone w ust. 1 i 2 wnosi sie w terminie: 1) 10 dni od dnia, w którym powzieto lub przy zachowaniu nalezytej starannosci mozna bylo powziac wiadomosc o okolicznosciach stanowiacych podstawe jego wniesienia, w przypadku zamówien, których wartosc jest równa albo przekracza progi unijne; 2) 5 dni od dnia, w którym powzieto lub przy zachowaniu nalezytej starannosci mozna bylo powziac wiadomosc o okolicznosciach stanowiacych podstawe jego wniesienia, w przypadku zamówien, których wartosc jest mniejsza niz progi unijne.
   4.  Jezeli zamawiajacy nie opublikowal ogloszenia o zamiarze zawarcia umowy lub mimo takiego obowiazku nie przeslal wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty lub nie zaprosil wykonawcy do zlozenia oferty w ramach dynamicznego systemu zakupów lub umowy ramowej, odwolanie wnosi sie nie pózniej niz w terminie: 1) 15 dni od dnia zamieszczenia w Biuletynie Zamówien Publicznych ogloszenia o wyniku postepowania albo 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzedowym Unii Europejskiej ogloszenia o udzieleniu zamówienia, a w przypadku udzielenia zamówienia w trybie negocjacji bez ogloszenia albo zamówienia z wolnej reki ­ ogloszenia o wyniku postepowania albo ogloszenia o udzieleniu zamówienia, zawierajacego uzasadnienie udzielenia zamówienia w trybie negocjacji bez ogloszenia albo zamówienia z wolnej reki; 2) 6 miesiecy od dnia zawarcia umowy, jezeli zamawiajacy: a) nie opublikowal w Dzienniku Urzedowym Unii Europejskiej ogloszenia o udzieleniu zamówienia albo b) opublikowal w Dzienniku Urzedowym Unii Europejskiej ogloszenie o udzieleniu zamówienia, które nie zawiera uzasadnienia udzielenia zamówienia w trybie negocjacji bez ogloszenia albo zamówienia z wolnej reki; 3) miesiaca od dnia zawarcia umowy, jezeli zamawiajacy: a) nie zamiescil w Biuletynie Zamówien Publicznych ogloszenia o wyniku postepowania albo b) zamiescil w Biuletynie Zamówien Publicznych ogloszenie o wyniku postepowania, które nie zawiera uzasadnienia udzielenia zamówienia w trybie negocjacji bez ogloszenia albo zamówienia z wolnej reki.
   5.  Szczególowe przepisy dot. srodków ochrony prawnej zawarte sa w dziale IX Ustawy PZP.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché: Koleje Wielkopolskie sp. z o.o.
Organisation qui fournit un accčs hors ligne aux documents de marché: Koleje Wielkopolskie sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Krajowa Izba Odwolawcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation: Koleje Wielkopolskie sp. z o.o.
Organisation qui traite les offres: Koleje Wielkopolskie sp. z o.o.

   8.  Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: Koleje Wielkopolskie sp. z o.o.
Numéro d’enregistrement: NIP: 7781469734
Adresse postale: ul. Skladowa 5
Ville: Poznan
Code postal: 61-897
Subdivision pays (NUTS): Miasto Poznan (PL415)
Pays: Pologne
Point de contact: Wydzial Zamówien Publicznych
Téléphone: +48612792700
Point de terminaison pour l’échange d’informations (URL): https://kw.eb2b.com.pl/
Profil de l’acheteur: https://kw.eb2b.com.pl
Rôles de cette organisation:
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui fournit un accčs hors ligne aux documents de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0002
Nom officiel: Krajowa Izba Odwolawcza
Numéro d’enregistrement: 5262239325
Adresse postale: Postepu 17A
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
Adresse électronique: odwolania@uzp.gov.pl
Téléphone: +48 22 458 78 01
Télécopieur: +48 22 458 78 00
Adresse internet: https://www.uzp.gov.pl/kio
Point de terminaison pour l’échange d’informations (URL): https://www.uzp.gov.pl/kio
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
8.1.
ORG-0000
Nom officiel: Publications Office of the European Union
Numéro d’enregistrement: PUBL
Ville: Luxembourg
Code postal: 2417
Subdivision pays (NUTS): Luxembourg (LU000)
Pays: Luxembourg
Adresse électronique: ted@publications.europa.eu
Téléphone: +352 29291
Adresse internet: https://op.europa.eu
Rôles de cette organisation:
TED eSender
Informations relatives ŕ l’avis
Identifiant/version de l’avis: afd6a40f-f31c-48d7-8554-386202fc2a1c - 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 17
Date d’envoi de l’avis: 19/03/2025 11:28:02 (UTC)
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: polonais
Numéro de publication de l’avis: 182439-2025
Numéro de publication au JO S: 56/2025
Date de publication: 20/03/2025

 
 
C L A S S E    C P V
34631000 - Pičces détachées pour locomotives ou matériel ferroviaire roulant