Type de procédure : Information absente Type de document : Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
POLOGNE
Pologne '?? Pièces détachées pour locomotives ou matériel ferroviaire roulant, équipement de commande et de contrôle du trafic ferroviaire '?? Dostarczenie, zabudowa, uruchomienie oraz wdroüenie do eksploatacji pok'?adowych urz'?dze'? ERTMS/ETCS poziomu 1 i 2 z wersj'? Baseline 3.4.0 lub nowsz'? wraz z systemem GSM-R na 10 lokomotywach ES 64 U4
Pologne – Pièces détachées pour locomotives ou matériel ferroviaire roulant, équipement de commande et de contrôle du trafic ferroviaire – Dostarczenie, zabudowa, uruchomienie oraz wdrozenie do eksploatacji pokladowych urzadzen ERTMS/ETCS poziomu 1 i 2 z wersja Baseline 3. 4.0 lub nowsza wraz z systemem GSM-R na 10 lokomotywach ES 64 U4
OJ S 63/2024 28/03/2024
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire - Avis de changement
Fournitures
1.Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: "PKP Intercity" S.A.
Activité de l’entité adjudicatrice: Services de chemin de fer
2.Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Dostarczenie, zabudowa, uruchomienie oraz wdrozenie do eksploatacji pokladowych urzadzen ERTMS/ETCS poziomu 1 i 2 z wersja Baseline 3. 4.0 lub nowsza wraz z systemem GSM-R na 10 lokomotywach ES 64 U4
Description: 1. Przedmiotem zamówienia jest dostarczenie, zabudowa, uruchomienie oraz wdrozenie do eksploatacji pokladowych urzadzen ERTMS/ETCS poziomu 1 i 2 z wersja Baseline 3. 4.0 lub nowsza wraz z systemem GSM-R na 10 lokomotywach typu SIEMENS ES 64 U4 „Husarz” wraz z uslugami utrzymania. 2. Postepowanie o udzielenie zamówienia prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego, na podstawie ustawy z dnia 11 wrzesnia 2019 r. – Prawo zamówien publicznych (Dz.U. z 2021 r., poz. 1129 ze zm.), zwanej dalej „ustawa Pzp” lub „Pzp”. 3. Przedmiotowe zamówienie jest zamówieniem sektorowym.
Identifiant de la procédure: 8ba914c2-a363-42cc-9bad-7682d5d794f9
Identifiant interne: 20/WNP-006924/2/TUT
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: non
2.1.1.
Objet
Nature du marché: Fournitures
Nomenclature principale(cpv): 34630000Pièces détachées pour locomotives ou matériel ferroviaire roulant, équipement de commande et de contrôle du trafic ferroviaire
2.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa(PL911)
Pays: Pologne
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: 1. Postepowanie prowadzone bedzie w jezyku polskim przy uzyciu srodków komunikacji elektronicznej za posrednictwem platformy zakupowej pod adresem (https://pkpintercity.eb2b.com.pl). Pod wskazanym adresem w SWZ, dostepne sa szczególowe informacje o srodkach komunikacji elektronicznej, przy uzyciu których zamawiajacy bedzie komunikowal sie z wykonawcami oraz informacje o wymaganiach technicznych i organizacyjnych sporzadzania, wysylania i odbierania korespondencji elektronicznej. 2. Zasady polegania na sytuacji lub na zdolnosciach podmiotów udostepniajacych zasoby, o których mowa w art. 118 Pzp zamawiajacy opisal w sposób szczególowy w SWZ. 3. Jezeli wykonawca ma siedzibe lub miejsce zamieszkania poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej zobowiazany jest do zlozenia podmiotowych srodków dowodowych, o których mowa w § 4 rozporzadzenia Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii z dnia 23 grudnia 2020 r. w sprawie podmiotowych srodków dowodowych oraz innych dokumentów lub oswiadczen, jakich moze zadac zamawiajacy od wykonawcy. 4. Jezeli wykonawca polega na zdolnosciach lub sytuacji podmiotów udostepniajacych zasoby zobowiazany jest do zlozenia podmiotowych srodków dowodowych dotyczacych tych podmiotów zgodnie z § 5 rozporzadzenia, o którym mowa ust. 3.
Base juridique:
Directive 2014/25/UE
2.1.6.
Motifs d’exclusion:
Biens administrés par un liquidateur: art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp
État de cessation d’activités: art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marché: art. 109 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp
Corruption: art. 108 ust. 1 pkt 1 lit c i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp
Fraude: art. 108 ust. 1 pkt 1 lit g i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp
Insolvabilité: art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Paiement des cotisations de sécurité sociale: art. 108 ust. 1 pkt 3 i art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp
Paiement d’impôts et taxes: art. 108 ust. 1 pkt 3 i art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp
Motifs d’exclusion purement nationaux: art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g ustawy Pzp i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp, w art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp oraz w art. 7 ust. 1 ustawy sankcyjnej
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: art. 108 ust. 1 pkt 1 lit b i f i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: art. 108 ust. 1 pkt 1 lit d i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: art. 108 ust. 1 pkt 1 lit e i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparables: art. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp
Participation à une organisation criminelle: art. 108 ust. 1 pkt 1 lit a i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp
Concordat: art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Faillite: art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Coupable d’une faute professionnelle grave: art. 109 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Coupable de fausses déclarations, non-communication, n’a pas été en mesure de fournir les documents requis et a obtenu des informations confidentielles de la présente procédure: art. 109 ust. 1 pkt 8 - 10 ustawy Pzp
5.Lot
5.1.
Lot: LOT-0000
Titre: Dostarczenie, zabudowa, uruchomienie oraz wdrozenie do eksploatacji pokladowych urzadzen ERTMS/ETCS poziomu 1 i 2 z wersja Baseline 3. 4.0 lub nowsza wraz z systemem GSM-R na 10 lokomotywach ES 64 U4
Description: 1. Przedmiotem zamówienia jest: 1) dostarczenie, zabudowa, uruchomienie oraz wdrozenie do eksploatacji pokladowych Urzadzen ETCS poziomu 1 i 2 z wersja Baseline 3. 4.0 lub nowsza wraz z systemem GSM-R na 10 lokomotywach typu SIEMENS ES 64 U4 „Husarz” eksploatowanych przez „PKP Intercity” S.A.; 2) usluga utrzymania w zakresie wszystkich wymaganych czynnosci przegladowych w okresie 36 miesiecy od dnia podpisania przez upowaznionych przedstawicieli Wykonawcy i Zamawiajacego protokolu odbioru koncowego dotyczacego danej lokomotywy lub uznania go za podpisany zgodnie z Umowa, liczonych dla kazdego kompletu Urzadzen ETCS odrebnie, dla 10 lokomotyw. 2. Dostarczenie, zabudowa, uruchomienie oraz wdrozenie do eksploatacji pokladowych urzadzen ERTMS/ETCS poziomu 1 i 2 z wersja Baseline 3. 4.0 lub nowsza wraz z systemem GSM-R na 10 lokomotywach typu SIEMENS ES 64 U4 „Husarz” nastapi w terminie nie dluzszym niz 24 miesiace od dnia zawarcia umowy. 3. Wykonawca zobowiazany bedzie do udzielenia 36-miesiecznej gwarancji jakosci i rekojmi na wykonany przedmiot Umowy, w tym oprogramowanie, jak równiez dokumentacje, o której mowa w Umowie. W ramach gwarancji jakosci oraz rekojmi Wykonawca bedzie usuwal awarie, usterki i wady systemowe, które ujawnily sie w przedmiocie Umowy w okresie gwarancji lub rekojmi. 4. Jezeli termin gwarancji udzielony przez producenta na urzadzenia lub podzespoly ERTMS/ETCS, bedzie przekraczal termin wskazany w ust. 3, to gwarancja biegnie az do momentu jej ukonczenia. 5. Szczególowy opis zamówienia zawiera SWZ z zalacznikami.
Identifiant interne: 20/WNP-006924/2/TUT
5.1.1.
Objet
Nature du marché: Fournitures
Nomenclature principale(cpv): 34630000Pièces détachées pour locomotives ou matériel ferroviaire roulant, équipement de commande et de contrôle du trafic ferroviaire
Nomenclature supplémentaire(cpv): 34630000Pièces détachées pour locomotives ou matériel ferroviaire roulant, équipement de commande et de contrôle du trafic ferroviaire
5.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa(PL911)
Pays: Pologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée: 60Mois
5.1.4.
Renouvellement
Nombre maximal de renouvellements: 0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée: La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
5.1.9.
Critères de sélection
Critère:
Type: Aptitude à exercer l’activité professionnelle
Description: 1.O udzielenie zamówienia moga ubiegac sie wykonawcy: 1) wobec których nie zachodza podstawy wykluczenia, o których mowa w: a) art.108 ust. 1 Pzp (z wylaczeniem przypadku, o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h Pzp, oraz przypadku, o którym mowa w art. 108 ust.1 pkt 2 Pzp, jezeli osoba, o której mowa w tym przepisie zostala skazana za przestepstwo wymienione w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h Pzp) b) art. 109 ust. 1 pkt 1, 4– 10 Pzp. Wiecej informacji o podstawach wykluczenia zamawiajacy zawarl w SWZ; 2) spelnia warunki udzialu w postepowaniu, o których mowa w art. 112 ust. 2 Pzp w zakresie: a) zdolnosci do wystepowania w obrocie gospodarczym (zamawiajacy nie okresla wymagan w tym zakresie), b) uprawnien do prowadzenia okreslonej dzialalnosci gospodarczej lub zawodowej, o ile wynika to z odrebnych przepisów (zamawiajacy nie okresla wymagan w tym zakresie), c) sytuacji ekonomicznej lub finansowej (zamawiajacy nie okresla wymagan w tym zakresie), d) zdolnosci technicznej lub zawodowej (zgodnie z sekcja III.1.3). 2. Wykonawca zobowiazany jest do dolaczenia do oferty Jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia (JEDZ) jako dowodu potwierdzajacego, na dzien skladnia ofert, brak podstaw wykluczenia oraz spelnianie warunków udzialu w postepowaniu, który tymczasowo zastepuje wymagane przez zamawiajacego podmiotowe srodki dowodowe. Sposób uzupelniana JEDZ i zakres uzupelnienia zamawiajacy wskazal szczególowo w SWZ. 3. W celu potwierdzenia, iz wobec wykonawcy nie zachodza podstawy wykluczenia wskazane w ust. 1 pkt 1, zamawiajacy bedzie wymagac, w odpowiedzi na wezwanie, zlozenia podmiotowych srodków dowodowych, o których mowa w § 2 ust. 1 pkt 1–7 rozporzadzenia Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii z dnia 23 grudnia 2020 r. w sprawie podmiotowych srodków dowodowych oraz innych dokumentów lub oswiadczen, jakich moze zadac zamawiajacy od wykonawcy (Dz.U. z 2020 r. poz. 2415).
Utilisation de ce critère: Utilisé
Critère:
Type: Capacité économique et financière
Description: Zamawiajacy nie okresla wymagan w tym zakresie.
Utilisation de ce critère: Utilisé
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Description: O udzielenie zamówienia moze ubiegac sie wykonawca, który posiada zdolnosc techniczna i zawodowa. Zamawiajacy uzna, ze wykonawca spelnia ww. warunek jezeli wykaze, ze w okresie ostatnich 5 lat liczonych wstecz od dnia, w którym uplywa termin skladania ofert, a jezeli okres prowadzonej dzialalnosci jest krótszy – w tym okresie, zabudowal oraz uruchomil urzadzenia pokladowe ERTMS/ETCS poziomu 2 i uzyskal ich dopuszczenie do eksploatacji na co najmniej 5 pojazdach trakcyjnych. Przez pojazd trakcyjny Zamawiajacy rozumie pojazd kolejowy posiadajacy wlasny naped.
Utilisation de ce critère: Utilisé
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Description: 1. W celu potwierdzenia spelniania przez wykonawce warunków udzialu w postepowaniu dotyczacych zdolnosci technicznej i zawodowej okreslonych powyzej zamawiajacy zada zlozenia wraz z oferta JEDZ w czesci IV sekcja C pkt 1a – w postaci wykazu dostaw wykonanych nie wczesniej niz w okresie ostatnich 5 lat liczonych wstecz od dnia, w którym uplywa termin skladania ofert, a jezeli okres prowadzenia dzialalnosci jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy te zostaly wykonane. Jezeli wykonawca powoluje sie na doswiadczenie w realizacji dostaw, wykonywanych wspólnie z innymi wykonawcami, wykaz ma dotyczyc dostaw, w których wykonaniu wykonawca ten bezposrednio uczestniczyl. 2. W celu potwierdzenia, spelnienia warunków udzialu w postepowaniu zamawiajacy bedzie wymagac, w odpowiedzi na wezwanie, zlozenia nastepujacych podmiotowych srodków dowodowych: 1) dowodów okreslajacych czy dostawy wymienione w czesci IV sekcja C pkt 1a JEDZ zostaly wykonane nalezycie przy czym dowodami, o których mowa, sa referencje badz inne dokumenty sporzadzone przez podmiot, na rzecz którego dostawy zostaly wykonane, a jezeli wykonawca z przyczyn niezaleznych od niego nie jest w stanie uzyskac tych dokumentów – inne odpowiednie dokumenty; 2) zgodnie z art. 127 ust. 1 Pzp zamawiajacy nie zada zlozenia wykazu, o którym mowa w ust. 1, gdyz podmiotowym srodkiem dowodowym jest oswiadczenie, którego tresc odpowiada zakresowi oswiadczenia JEDZ. 3. W przypadku wykonawców wspólnie ubiegajacy sie o udzielenie zamówienia, podmiotowe srodki dowodowe, o których mowa w ust. 2, skladaja odpowiednio wykonawca / wykonawcy, który/którzy wykazuje/a spelnianie warunku.
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation peuvent être présentées: polonais
Catalogue électronique: Non autorisée
Variantes: Non autorisée
Description de la garantie financière: 1. Wykonawca obowiazany jest do wniesienia wadium w wysokosci 557 000,00 PLN. 2. Wadium musi byc wniesione przed uplywem terminu skladania ofert w jednej z form lub w formach okreslonych w art. 97 ust. 7 ustawy Pzp. 3. Wykonawca zobowiazany bedzie przed zawarciem umowy do wniesienia zabezpieczenia nalezytego wykonania umowy w wysokosci 5% ceny brutto oferty odpowiadajacej wartosci brutto umowy. 4. Zabezpieczenia nalezytego wykonania umowy winno zostac wniesione w jednej z form lub w formach okreslonych w art. 450 ust. 1 ustawy Pzp.
Date limite de réception des offres: 25/10/202412:00:00 (UTC+1)
Date limite de validité de l’offre: 2.2012025E7Jour
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d'ouverture: 25/10/202412:30:00 (UTC+1)
Lieu: 1. Otwarcie ofert nastapi za posrednictwem platformy zakupowej zamawiajacego. 2. Otwarcie ofert jest jawne i wykonawcy moga je obserwowac poprzez aplikacje MS Teams (szczególy zawarte zostaly w SWZ). 3. Najpózniej przed otwarciem ofert, zamawiajacy udostepni na platformie informacje o kwocie, jaka zamierza przeznaczyc na sfinansowanie zamówienia.
Conditions du marché:
Conditions relatives à l’exécution du contrat: 1. Szczególowe warunki realizacji przedmiotu zamówienia okresla SWZ i zalaczniki do SWZ stanowiace jego integralna czesc. 2. Klauzula informacyjna z art. 13 RODO przygotowana przez zamawiajacego w celu zwiazanym z postepowaniem o udzielenie zamówienia znajduje sie w SWZ. 3. Dokumentacja postepowania dostepna jest na platformie zakupowej zamawiajacego (https://pkpintercity.eb2b.com.pl), od dnia publikacji niniejszego ogloszenia. Link bezposrednio odsylajacy do dokumentacji postepowania znajdujacej sie na platformie zakupowej zamawiajacego dostepny jest na stronie internetowej (www.intercity.pl/pl/site/o-nas/przetargi/biezace-przetargi/) – pod nazwa postepowania.
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribué: 1. Zgodnie z art. 58 ust. 2 ustawy Pzp, wykonawcy ubiegajacy sie wspólnie o udzielenie zamówienia ustanowia pelnomocnika do reprezentowania ich w postepowaniu albo reprezentowania w postepowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia. 2. Zaleca sie, aby pelnomocnictwo jednoznacznie okreslalo postepowanie, do którego sie odnosi, zakres czynnosci, do których zostal umocowany pelnomocnik, wskazywalo pelnomocnika, wskazywalo wszystkich wykonawców, którzy wspólnie ubiegaja sie o udzielenie zamówienia publicznego. 3. Wykonawcy wystepujacy wspólnie ponosza solidarna odpowiedzialnosc za wykonanie umowy i wniesienie zabezpieczenia nalezytego wykonania umowy.
Montage financier: 1. Wszelkie rozliczenia zwiazane z realizacja zamówienia beda dokonywane w walucie PLN. 2. Szczególowe warunki finansowe zamawiajacy okreslil w SWZ.
Informations relatives aux délais de recours: 1. Wykonawcy, uczestnikowi konkursu oraz innemu podmiotowi, jezeli maja lub mieli interes w uzyskaniu zamówienia lub nagrody w konkursie oraz poniesli lub moga poniesc szkode w wyniku naruszenia przez zamawiajacego przepisów ustawy Pzp przysluguja srodki ochrony prawnej przewidziane w dziale IX tej ustawy. 2. Srodki ochrony prawnej wobec ogloszenia wszczynajacego postepowania o udzielenie zamówienia publicznego lub ogloszenia o konkursie oraz dokumentów zamówienia przysluguja równiez organizacjom wpisanym na liste organizacji prowadzona przez Prezesa Urzedu Zamówien Publicznych oraz Rzecznikowi Malych i Srednich Przedsiebiorców. 3. Odwolanie przysluguje na: 1) niezgodna z przepisami ustawy czynnosc zamawiajacego, podjeta w postepowaniu o udzielenie zamówienia, o zawarcie umowy ramowej, dynamicznym systemie zakupów, systemie kwalifikowania wykonawców lub konkursie, w tym na projektowane postanowienie umowy; 2) zaniechanie czynnosci w postepowaniu o udzielenie zamówienia, o zawarcie umowy ramowej, dynamicznym systemie zakupów, systemie kwalifikowania wykonawców lub konkursie, do której zamawiajacy byl obowiazany na podstawie ustawy; 3) zaniechanie przeprowadzenia postepowania o udzielenie zamówienia lub zorganizowania konkursu na podstawie ustawy, mimo ze zamawiajacy byl do tego obowiazany. 4. Odwolanie zawiera: 1) imie i nazwisko albo nazwe, miejsce zamieszkania albo siedzibe, numer telefonu oraz adres poczty elektronicznej odwolujacego oraz imie i nazwisko przedstawiciela (przedstawicieli); 2) nazwe i siedzibe zamawiajacego, numer telefonu oraz adres poczty elektronicznej zamawiajacego; 3) numer Powszechnego Elektronicznego Systemu Ewidencji Ludnosci (PESEL) lub NIP odwolujacego bedacego osoba fizyczna, jezeli jest on obowiazany do jego posiadania albo posiada go nie majac takiego obowiazku; 4) numer w Krajowym Rejestrze Sadowym, a w przypadku jego braku - numer w innym wlasciwym rejestrze, ewidencji lub NIP odwolujacego niebedacego osoba fizyczna, który nie ma obowiazku wpisu we wlasciwym rejestrze lub ewidencji, jezeli jest on obowiazany do jego posiadania; 5) okreslenie przedmiotu zamówienia; 6) wskazanie numeru ogloszenia w przypadku zamieszczenia w Biuletynie Zamówien Publicznych albo publikacji w Dzienniku Urzedowym Unii Europejskiej; 7) wskazanie czynnosci lub zaniechania czynnosci zamawiajacego, której zarzuca sie niezgodnosc z przepisami ustawy, lub wskazanie zaniechania przeprowadzenia postepowania o udzielenie zamówienia lub zorganizowania konkursu na podstawie ustawy; 8) zwiezle przedstawienie zarzutów; 9) zadanie co do sposobu rozstrzygniecia odwolania; 10) wskazanie okolicznosci faktycznych i prawnych uzasadniajacych wniesienie odwolania oraz dowodów na poparcie przytoczonych okolicznosci; 11) podpis odwolujacego albo jego przedstawiciela lub przedstawicieli; 12) wykaz zalaczników. 5. Odwolanie wnosi sie do Prezesa Krajowej Izby Odwolawczej: 1) w terminie 10 dni od dnia przeslania wykonawcy informacji o czynnosci zamawiajacego stanowiacej podstawe jego wniesienia – jezeli informacja zostala przeslana przy uzyciu srodków komunikacji elektronicznej, albo w terminie 15 dni – jezeli zostaly przeslane w inny sposób; 2) w terminie 10 dni od dnia publikacji ogloszenia w Dzienniku Urzedowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej – wobec tresci ogloszenia wszczynajacego postepowanie o udzielenie zamówienia lub wobec tresci dokumentów zamówienia; 3) w terminie 10 dni od dnia, w którym powzieto lub przy zachowaniu nalezytej starannosci mozna bylo powziac wiadomosc o okolicznosciach stanowiacych podstawe jego wniesienia – wobec czynnosci innych niz okreslone w pkt 1–2, jak równiez w terminach okreslonych w art. 515 ust. 4 pkt 1 i 2 ustawy Pzp.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre: Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique: Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et réexamen
Organisation chargée des procédures de médiation: Krajowa Izba Odwolawcza
Organisation chargée des procédures de recours: Krajowa Izba Odwolawcza
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché: "PKP Intercity" S.A.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Krajowa Izba Odwolawcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation: "PKP Intercity" S.A.
Organisation qui traite les offres: "PKP Intercity" S.A.
8.Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: "PKP Intercity" S.A.
Numéro d’enregistrement: 5262544258
Adresse postale: Aleje Jerozolimskie 142A
Ville: Warszawa
Code postal: 02-305
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa(PL911)
Pays: Pologne
Point de contact: „PKP Intercity” S.A., Biuro Zakupów, Aleje Jerozolimskie 142A, 02-305 Warszawa, 6 pietro
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
Organisation chargée des procédures de médiation
10. Modification
Version de l’avis antérieur à modifier: 633651-2021
Principale raison de la modification: Mise à jour d’informations
Description: 1. Zamawiajacy wskazuje, ze w postepowaniu dotychczasowe zmiany ogloszenia o zamówieniu publikowane byly z zastosowaniem narzedzia notices 1. Zmiany te opublikowane zostaly w TED i dostepne sa pod nastepujacymi numerami: 1) 2022/S 008-016461 2) 2022/S 023-058996 3) 2022/S 030-077891 4) 2022/S 055-144914 5) 2022/S 070-187517 6) 2022/S 086-234363 7) 2022/S 187-530684 8) 2022/S 248-717650 9) 2023/S 065-190036 10) 2023/S 183-573802 2. Niniejsza zmiana ogloszenia Zamawiajacy dokonuje: 1) zmiany terminu skladania ofert wyznaczajac go na dzien 25.10.2024 r. godz. 12:00 2) zmiany terminu zwiazania oferta na dzien 22.01.2025 r. 3) zmiany terminu otwarcia ofert wyznaczajac go na dzien 25.10.2024 r. godz. 12:30.
11. Informations relatives à l’avis
11.1.
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis: d767fb96-3c59-47af-8539-701b25e1b887- 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Date d’envoi de l’avis: 27/03/202414:19:13 (UTC)
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: polonais
11.2.
Informations relatives à la publication
Numéro de publication de l’avis: 186438-2024
Numéro de publication au JO S: 63/2024
Date de publication: 28/03/2024
C L A S S E C P V
34630000 - Pièces détachées pour locomotives ou matériel ferroviaire roulant, équipement de commande et de contrôle du trafic ferroviaire