27/2025
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: Szpital Grochowski im. dr med. Rafala Masztaka spólka z ograniczona odpowiedzialnoscia
Forme juridique de l’acheteur: Organisme de droit public
Activité du pouvoir adjudicateur: Santé
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Zakup Apalutamidum
Description: Przedmiotem zamówienia jest: zakup apalutamidum. Opis przedmiotu zamówienia znajduje sie w zalaczniku nr 2 do SWZ (formularz asortymentowo-cenowy). Dostawy sukcesywne przedmiotu zamówienia maja byc realizowane do Apteki Szpitalnej mieszczacej sie w Pawilonie III Szpitala na parterze i do magazynu znajdujacego sie w podziemiach Szpitala, przy czym kazdorazowo Zamawiajacy wskaze, jesli miejscem dostawy bedzie magazyn. Odbiór leków odbywac bedzie sie w pomieszczeniach dostepnych dla pracowników Wykonawcy (dostawców, kurierów). Szczególowe uwarunkowania realizacji dostaw, w tym dostep do budynków Zamawiajacego, okresla projekt umowy stanowiacy zalacznik nr 4 do SWZ. Wymagany termin realizacji dostaw czesciowych: 3 dni robocze od zlozenia zamówienia. Minimalny termin waznosci asortymentu: 12 miesiecy od daty dostawy.
Identifiant de la procédure: efd2a5cf-b8b8-4822-bcc6-c1f4b866c895
Identifiant interne: ZPU/23/2025
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: oui
Justification de la procédure accélérée: Zgodnie z art. 138 ust. 2 pkt 2 ustawy Pzp, tj. terminy skladania ofert i wniosków o wyjasnienia tresci SWZ sa skrócone. Pilna potrzeba udzielenia zamówienia wynika z potrzeby zabezpieczenia leków dla pacjentów korzystajacych ze swiadczen zdrowotnych swiadczonych (udzielanych) przez Zamawiajacego. Ze wzgledu na zycie i zdrowie pacjentów konieczne jest mozliwie najszybsze udzielenie zamówienia.
Principales caractéristiques de la procédure: Informacje o warunkach udzialu w postepowaniu O udzielenie zamówienia moga ubiegac sie Wykonawcy, którzy spelniaja warunki dotyczace: uprawnien do prowadzenia okreslonej dzialalnosci gospodarczej lub zawodowej, o ile wynika to z odrebnych przepisów: - Zamawiajacy wymaga, aby Wykonawca ubiegajacy sie o udzielenie zamówienia posiadal zezwolenie, licencje, koncesje lub wpis do rejestru dzialalnosci regulowanej uprawniajace/uprawniajaca/uprawniajacy do obrotu hurtowego produktami leczniczymi (minimum produktami oferowanymi przez Wykonawce). Informacja dotyczaca przedmiotowych srodków dowodowych: Zamawiajacy nie wymaga zlozenia przedmiotowych srodków dowodowych. Informacja dotyczaca zawartosci oferty: Wraz z oferta (tj. formularzem ofertowym – zgodnym z wzorem okreslonym w zalaczniku nr 1 do SWZ) Wykonawca zobowiazany jest zlozyc: 1) formularz asortymentowo-cenowym, stanowiacy zalacznik nr 2 do SWZ; 2) oswiadczenie (JEDZ), o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp, którego wzór stanowi zalacznik nr 3 do SWZ; 3) oswiadczenie Wykonawcy dotyczace przeslanek wykluczenia, o których mowa w Rozdziale XI ust. 1 pkt 3 i 4 oraz Rozdziale XI ust. 4 i 5 SWZ, którego wzór stanowi zalacznik nr 3a do SWZ; 4) dokument lub dokumenty (w tym pelnomocnictwo lub pelnomocnictwa), z których wynika prawo do podpisania oferty, oswiadczen i innych dokumentów skladanych wraz z oferta, o ile nie wynika ono z dokumentów rejestrowych (np.: KRS/CEIDG); 5) (jesli dotyczy) pelnomocnictwo do reprezentowania Wykonawców wspólnie ubiegajacych sie o zamówienie (w przypadku, gdy oferte skladaja Wykonawcy wspólnie ubiegajacy sie o zamówienie); 6) (jesli dotyczy) uzasadnienie utajnienia czesci oferty (formularzy, dokumentów, oswiadczen), przy czym uzasadnienie bedzie w calosci jawne; 7) (jesli dotyczy) wykonawcy wspólnie ubiegajacy sie o udzielenie zamówienia dolaczaja do oferty oswiadczenie, z którego wynika, które roboty budowlane, dostawy lub uslugi wykonaja poszczególni wykonawcy (w przypadku, gdy oferte skladaja Wykonawcy wspólnie ubiegajacy sie o zamówienie). Pozostale informacje okreslono w dokumentach zamówienia - Specyfikacja Warunków Zamówienia (SWZ) wraz z zalacznikami. W przypadku rozbieznosci miedzy Ogloszeniem i SWZ pierwszenstwo w stosowaniu maja postanowienia SWZ.
2.1.1.
Objet
Nature du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 33600000 Produits pharmaceutiques
Nomenclature supplémentaire (cpv): 33652100 Antinéoplasiques
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: ul. Grenadierów 51/59
Ville: Warszawa
Code postal: 04-073
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
2.1.3.
Valeur
Valeur estimée hors TVA: 582 103,28 PLN
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: O udzielenie niniejszego zamówienia moga ubiegac sie Wykonawcy, którzy spelniaja warunki udzialu w postepowaniu i nie podlegaja wykluczeniu na podstawie:: 1) art. 108 ust. 1 ustawy Pzp, 2) art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, 3) art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiazaniach w zakresie przeciwdzialania wspieraniu agresji na Ukraine oraz sluzacych ochronie bezpieczenstwa narodowego (Dz. U. z 2024 r. poz. 507, z pózn. zm.); 4) art. 5k rozporzadzenia 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczacego srodków ograniczajacych w zwiazku z dzialaniami Rosji destabilizujacymi sytuacje na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1, z pózn. zm.). Informacja dotyczaca RODO: 1. Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 rozporzadzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zwiazku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przeplywu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporzadzenie o ochronie danych) (Dz. Urz. UE L 119 z 04.05.2016, str. 1, ze zmianami), zwanego dalej „RODO”, Zamawiajacy informuje, ze: 1) administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Szpital Grochowski im. dr med. Rafala Masztaka sp. z o.o. z siedziba w Warszawie (04-073) przy ul. Grenadierów 51/59; 2) nad prawidlowoscia przetwarzania danych w Szpitalu Grochowskim im. dr med. Rafala Masztaka sp. z o.o. czuwa wyznaczony przez Zarzad Szpitala inspektor ochrony danych, z którym mozna sie kontaktowac a) listownie na adres: ul. Grenadierów 51/59, 04-073 Warszawa, b) poprzez e-mail: iod@grochowski.waw.pl; 3) Pani/Pana dane osobowe przetwarzane beda na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c RODO w celu zwiazanym z postepowaniem oraz udzielaniem informacji zwiazanych z postepowaniem; 4) odbiorcami Pani/Pana danych osobowych beda osoby lub podmioty, którym udostepniona zostanie dokumentacja postepowania na podstawie ustawy Pzp oraz pracownicy Administratora zobowiazani do przeprowadzenia postepowania o udzielenie zamówienia publicznego; 5) Pani/Pana dane osobowe beda wykorzystywane w celach zwiazanych z przeprowadzeniem postepowania o udzielenie zamówienia, udzielaniem informacji na jego temat oraz w celu ewentualnego zawarcia umowy; 6) Pani/Pana dane osobowe beda przechowywane, zgodnie z art. 78 ustawy Pzp, przez okres 4 lat od dnia zakonczenia postepowania o udzielenie zamówienia, a jezeli czas trwania umowy przekracza 4 lata, okres przechowywania obejmuje caly czas trwania umowy; 7) obowiazek podania przez Pania/Pana danych osobowych jest wymogiem ustawowym okreslonym w przepisach ustawy Pzp, zwiazanym z udzialem w postepowaniu o udzielenie zamówienia publicznego; konsekwencje niepodania okreslonych danych wynikaja z ustawy Pzp; 8) w odniesieniu do Pani/Pana danych osobowych decyzje nie beda podejmowane w sposób zautomatyzowany, stosowanie do art. 22 RODO; 9) posiada Pani/Pan: a) na podstawie art. 15 RODO prawo dostepu do danych osobowych Pani/Pana dotyczacych, b) na podstawie art. 16 RODO prawo do sprostowania Pani/Pana danych osobowych (skorzystanie z prawa do sprostowania nie moze skutkowac zmiana wyniku postepowania o udzielenie zamówienia publicznego ani zmiana postanowien umowy w zakresie niezgodnym z ustawa Pzp oraz nie moze naruszac integralnosci protokolu oraz jego zalaczników), c) na podstawie art. 18 RODO prawo zadania od administratora ograniczenia przetwarzania danych osobowych z zastrzezeniem przypadków, o których mowa w art. 18 ust. 2 RODO (prawo do ograniczenia przetwarzania nie ma zastosowania w odniesieniu do przechowywania, w celu zapewnienia korzystania ze srodków ochrony prawnej lub w celu ochrony praw innej osoby fizycznej lub prawnej, lub z uwagi na wazne wzgledy interesu publicznego Unii Europejskiej lub panstwa czlonkowskiego), d) prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzedu Ochrony Danych Osobowych, gdy uzna Pani/Pan, ze przetwarzanie danych osobowych Pani/Pana dotyczacych narusza przepisy RODO; 10) nie przysluguje Pani/Panu: a) w zwiazku z art. 17 ust. 3 lit. b, d lub e RODO prawo do usuniecia danych osobowych, b) prawo do przenoszenia danych osobowych, o którym mowa w art. 20 RODO, c) na podstawie art. 21 RODO prawo sprzeciwu, wobec przetwarzania danych osobowych, gdyz podstawa prawna przetwarzania Pani/Pana danych osobowych jest art. 6 ust. 1 lit. c RODO. 2. Zamawiajacy przypomina o ciazacym na Pani/Panu obowiazku informacyjnym wynikajacym z art. 14 RODO wzgledem osób fizycznych, których dane przekazane zostana Zamawiajacemu w zwiazku z prowadzonym postepowaniem i które Zamawiajacy posrednio pozyska od Wykonawcy bioracego udzial w postepowaniu, chyba ze ma zastosowanie co najmniej jedno z wylaczen, o których mowa w art. 14 ust. 5 RODO. 3. Informacja, przedstawiona w ust. 1, skierowana jest do wszystkich Wykonawców, osób i podmiotów zainteresowanych postepowaniem o udzielenie zamówienia publicznego, które przekaza Zamawiajacemu swoje dane osobowe lub dane osobowe innych osób, w tym swoich pracowników lub osób wspólpracujacych z Wykonawca (podmiotem, osoba) na innej podstawie prawnej w zwiazku z prowadzonym postepowaniem, w szczególnosci w zwiazku ze zlozeniem zapytania do SWZ (wniosek o wyjasnienie tresci SWZ, zalaczników do SWZ lub innych dokumentów zamówienia), zlozeniem oferty, udostepnieniem dokumentacji, zawarciem umowy. 4. Powyzsze postanowienia sa wiazace od chwili wszczecia postepowania do chwili calkowitego zniszczenia dokumentacji postepowania, w zakresie w jakim dokumentacja ta dysponuje Zamawiajacy. 5. Brak zapoznania sie z trescia niniejszej informacji i ewentualne negatywne konsekwencje wynikajace z powyzszego faktu obarczaja w calosci i wylacznie zainteresowanych (Wykonawce, osobe, podmiot) postepowaniem o udzielenie zamówienia publicznego, które przekazaly Zamawiajacemu swoje dane osobowe lub dane osobowe innych osób. 6. Zebrane w wyniku toczacego sie postepowania dane osobowe moga zostac wykorzystane do realizacji zadan zwiazanych z przeprowadzeniem, zakonczeniem, rejestracja i archiwizacja postepowania. 7. Zamawiajacy nie jest zobowiazany do indywidualnego informowania wszystkich osób, których dane zostana pozyskane w trakcie prowadzenia procedury lub w zwiazku z jej prowadzeniem po jej zakonczeniu. 8. Skorzystanie przez osobe, której dane osobowe dotycza, z uprawnienia do sprostowania lub uzupelnienia, o którym mowa w art. 16 rozporzadzenia 2016/679, nie moze skutkowac zmiana wyniku postepowania o udzielenie zamówienia ani zmiana postanowien umowy w sprawie zamówienia publicznego w zakresie niezgodnym z ustawa Pzp. 9. W postepowaniu o udzielenie zamówienia zgloszenie zadania ograniczenia przetwarzania, o którym mowa w art. 18 ust. 1 rozporzadzenia 2016/679, nie ogranicza przetwarzania danych osobowych do czasu zakonczenia tego postepowania. 10. W przypadku gdy wniesienie zadania dotyczacego prawa, o którym mowa w art. 18 ust. 1 rozporzadzenia 2016/679, spowoduje ograniczenie przetwarzania danych osobowych zawartych w protokole postepowania lub zalacznikach do tego protokolu, od dnia zakonczenia postepowania o udzielenie zamówienia Zamawiajacy nie udostepnia tych danych, chyba ze zachodza przeslanki, o których mowa w art. 18 ust. 2 rozporzadzenia 2016/679. 11. W przypadku korzystania przez osobe, której dane osobowe sa przetwarzane przez Zamawiajacego, z uprawnienia, o którym mowa w art. 15 ust. 1–3 rozporzadzenia 2016/679, Zamawiajacy moze zadac od osoby wystepujacej z zadaniem wskazania dodatkowych informacji, majacych na celu sprecyzowanie nazwy lub daty zakonczonego postepowania o udzielenie zamówienia. 12. Skorzystanie przez osobe, której dane osobowe sa przetwarzane, z uprawnienia do sprostowania lub uzupelnienia danych osobowych, o którym mowa w art. 16 rozporzadzenia 2016/679, nie moze naruszac integralnosci protokolu postepowania oraz jego zalaczników. 13. Porozumiewanie sie z Zamawiajacym, skladanie ofert oraz podpisywanie umów w zakresie zwiazanym z postepowaniem uznaje sie za potwierdzenie faktu zapoznania sie z informacjami znajdujacymi sie w ust. 1-12. Pozostale informacje okreslono w dokumentach zamówienia - Specyfikacja Warunków Zamówienia (SWZ) wraz z zalacznikami. W przypadku rozbieznosci miedzy Ogloszeniem i SWZ pierwszenstwo w stosowaniu maja postanowienia SWZ.
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
Ustawa Prawo zamówien publicznych -
Ustawa Prawo zamówien publicznych
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Document de marché
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Titre: Zakup Apalutamidum
Description: Przedmiotem zamówienia jest: zakup apalutamidum. Opis przedmiotu zamówienia znajduje sie w zalaczniku nr 2 do SWZ (formularz asortymentowo-cenowy). Dostawy sukcesywne przedmiotu zamówienia maja byc realizowane do Apteki Szpitalnej mieszczacej sie w Pawilonie III Szpitala na parterze i do magazynu znajdujacego sie w podziemiach Szpitala, przy czym kazdorazowo Zamawiajacy wskaze, jesli miejscem dostawy bedzie magazyn. Odbiór leków odbywac bedzie sie w pomieszczeniach dostepnych dla pracowników Wykonawcy (dostawców, kurierów). Szczególowe uwarunkowania realizacji dostaw, w tym dostep do budynków Zamawiajacego, okresla projekt umowy stanowiacy zalacznik nr 4 do SWZ. Wymagany termin realizacji dostaw czesciowych: 3 dni robocze od zlozenia zamówienia. Minimalny termin waznosci asortymentu: 12 miesiecy od daty dostawy.
Identifiant interne: ZPU/23/2025
5.1.1.
Objet
Nature du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 33600000 Produits pharmaceutiques
Nomenclature supplémentaire (cpv): 33652100 Antinéoplasiques
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: ul. Grenadierów 51/59
Ville: Warszawa
Code postal: 04-073
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée: 12 Mois
5.1.5.
Valeur
Valeur estimée hors TVA: 582 103,28 PLN
5.1.6.
Informations générales
Il s’agit d’un marché récurrent
Participation réservée: La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnés: Non requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): non
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)
5.1.7.
Marché public stratégique
Objectif du marché public stratégique: Pas de passation de marché stratégique
Critères marchés publics écologiques: Pas de critères applicables aux marchés publics écologiques
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélection: Document de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Prix
Nom: Cena brutto oferty
Description: 1. Ocenie beda podlegac wylacznie oferty nie podlegajace odrzuceniu. 2. W celu dokonania wyboru najkorzystniejszej oferty w niniejszym postepowaniu Zamawiajacy bedzie kierowal sie nastepujacymi kryteriami oceny ofert: cena – waga kryterium: 100 % - 100,00 pkt. 3. Punktacja przyznawana ofertom bedzie liczona z dokladnoscia do dwóch miejsc po przecinku, zgodnie z zasadami arytmetyki (zaokraglania). 4. Szczególowe zasady przyznawania punktów w kryterium cena: 1) ocenie podlega cena brutto oferty podana w formularzu ofertowym, z uwzglednieniem poprawek omylek rachunkowych i innych omylek majacych wplyw na cene brutto oferty; 2) punktacja w kryterium cena wyliczana bedzie wedlug nastepujacego wzoru: LP = (NC/CBO) * 100, gdzie: „LP” oznacza liczbe punktów w kryterium cena, „NC” oznacza najnizsza cene sposród ofert niepodlegajacych odrzuceniu, „CBO” oznacza cene badanej oferty, „100” oznacza wage kryterium.
Pondération (points, valeur exacte): 100
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: polonais
Canal de communication ad hoc:
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de présentation:
Présentation par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation peuvent être présentées: polonais
Catalogue électronique: Non autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) ? 910/2014] est requis(e)
Variantes: Non autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offres: Non autorisée
Date limite de réception des offres: 24/02/2025 10:00:00 (UTC+1)
Date limite de validité de l’offre: 60 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d'ouverture: 24/02/2025 10:15:00 (UTC+1)
Conditions du marché:
Le marché doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Conditions relatives à l’exécution du contrat: Projektowane postanowienia umowy zostaly okreslone w projekcie umowy, stanowiacym zalacznik nr 4 do SWZ.
Un accord de confidentialité est requis: non
Facturation en ligne: Autorisée
La commande en ligne sera utilisée: oui
Le paiement en ligne sera utilisé: oui
Montage financier: Projektowane postanowienia umowy zostaly okreslone w projekcie umowy, stanowiacym zalacznik nr 4 do SWZ. Termin platnosci: 30 dni od dnia dostarczenia prawidlowo wystawionej faktury do Zamawiajacego.
Informations relatives aux délais de recours: 1. Srodki ochrony prawnej okreslone sa w Dziale IX ustawy Pzp (art. 505 i kolejne). 2. Srodki ochrony prawnej okreslone w ustawie przysluguja Wykonawcy i innemu podmiotowi, jezeli ma lub mial interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósl lub moze poniesc szkode w wyniku naruszenia przez Zamawiajacego przepisów ustawy Pzp. 3. Srodki ochrony prawnej wobec ogloszenia wszczynajacego postepowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysluguja równiez organizacjom wpisanym na liste, o której mowa w art. 469 pkt 15 ustawy Pzp, oraz Rzecznikowi Malych i Srednich Przedsiebiorców. 4. Odwolanie w niniejszym postepowaniu przysluguje na: 1) niezgodna z przepisami ustawy czynnosc Zamawiajacego, podjeta w postepowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; 2) zaniechanie czynnosci w postepowaniu o udzielenie zamówienia, do której Zamawiajacy byl obowiazany na podstawie ustawy. 5. Odwolanie wnosi sie do Prezesa Krajowej Izby Odwolawczej, zgodnie z wymogami okreslonymi w ustawie Pzp. 6. Odwolujacy przekazuje Zamawiajacemu odwolanie wniesione w formie elektronicznej albo postaci elektronicznej albo kopie tego odwolania, jezeli zostalo ono wniesione w formie pisemnej, przed uplywem terminu do wniesienia odwolania w taki sposób, aby mógl on zapoznac sie z jego trescia przed uplywem tego terminu. Odwolanie nalezy przekazac Zamawiajacemu za posrednictwem platformy, tak jak pozostala korespondencje w postepowaniu. 7. Odwolanie wnosi sie w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynnosci Zamawiajacego stanowiacej podstawe jego wniesienia, jezeli informacja zostala przekazana przy uzyciu srodków komunikacji elektronicznej; 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynnosci Zamawiajacego stanowiacej podstawe jego wniesienia, jezeli informacja zostala przekazana w sposób inny niz okreslony w pkt 1. 8. Odwolanie wobec tresci ogloszenia wszczynajacego postepowanie o udzielenie zamówienia lub wobec tresci dokumentów zamówienia wnosi sie w terminie 10 dni od dnia publikacji ogloszenia w Dzienniku Urzedowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 9. Odwolanie w przypadkach innych niz okreslone w ust. 7 i 8 wnosi sie w terminie 10 dni od dnia, w którym powzieto lub przy zachowaniu nalezytej starannosci mozna bylo powziac wiadomosc o okolicznosciach stanowiacych podstawe jego wniesienia. 10. Jezeli Zamawiajacy nie przeslal Wykonawcy zawiadomienia (informacji) o wyborze najkorzystniejszej oferty, odwolanie wnosi sie nie pózniej niz w terminie: 1) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzedowym Unii Europejskiej ogloszenia o udzieleniu zamówienia; 2) 6 miesiecy od dnia zawarcia umowy, jezeli Zamawiajacy nie opublikowal w Dzienniku Urzedowym Unii Europejskiej ogloszenia o udzieleniu zamówienia. 11. Terminy dotyczace odwolan oblicza sie wedlug przepisów prawa cywilnego. Jezeli koniec terminu do wykonania czynnosci przypada na sobote lub dzien ustawowo wolny od pracy, termin uplywa dnia nastepnego po dniu lub dniach wolnych od pracy. 12. Art. 516 ustawy Pzp wskazuje informacje, które zawierac musi odwolanie. 13. Zasady prowadzenia postepowania odwolawczego okresla ustawa Pzp. 14. Postepowanie odwolawcze jest prowadzone w jezyku polskim. Wszystkie dokumenty przedstawia sie w jezyku polskim, a jezeli zostaly sporzadzone w jezyku obcym, strona oraz uczestnik postepowania odwolawczego, który sie na nie powoluje, przedstawia ich tlumaczenie na jezyk polski. W uzasadnionych przypadkach Izba moze zadac przedstawienia tlumaczenia dokumentu na jezyk polski poswiadczonego przez tlumacza przysieglego. 15. Pisma w postepowaniu odwolawczym wnosi sie w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej, z tym ze odwolanie i przystapienie do postepowania odwolawczego, wniesione w postaci elektronicznej, wymagaja opatrzenia podpisem zaufanym. 16. Pisma w formie pisemnej wnosi sie za posrednictwem operatora pocztowego, w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. – Prawo pocztowe, osobiscie, za posrednictwem poslanca, a pisma w postaci elektronicznej wnosi sie przy uzyciu srodków komunikacji elektronicznej. 17. Na orzeczenie Izby oraz postanowienie Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postepowania odwolawczego przysluguje skarga do sadu. 18. Skarge wnosi sie do Sadu Okregowego w Warszawie – sadu zamówien publicznych. 19. W postepowaniu toczacym sie wskutek wniesienia skargi stosuje sie odpowiednio przepisy ustawy z dnia 17 listopada 1964 r. – Kodeks postepowania cywilnego o apelacji, jezeli przepisy ustawy Pzp nie stanowia inaczej. 20. Skarge wnosi sie za posrednictwem Prezesa Izby, w terminie 14 dni od dnia doreczenia orzeczenia Izby lub postanowienia Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, przesylajac jednoczesnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Zlozenie skargi w placówce pocztowej operatora wyznaczonego w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. – Prawo pocztowe jest równoznaczne z jej wniesieniem. 21. Niezaleznie od powyzszego przystepujac do postepowania, skladajac wniosek o wyjasnienie SWZ, skladajac oferte lub skladajac inne dokumenty i oswiadczenia Wykonawca, w celu nalezytego zadbania o swoje interesy, zobowiazany jest do zapoznania sie z Dzialem IX ustawy Pzp w brzmieniu aktualnym na dzien wszczecia postepowania.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre: Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique: Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et réexamen
Organisation chargée des procédures de recours: Krajowa Izba Odwolawcza - Urzad Zamówien Publicznych
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché: Szpital Grochowski im. dr med. Rafala Masztaka spólka z ograniczona odpowiedzialnoscia
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché: Szpital Grochowski im. dr med. Rafala Masztaka spólka z ograniczona odpowiedzialnoscia
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Krajowa Izba Odwolawcza - Urzad Zamówien Publicznych
Organisation qui reçoit les demandes de participation: Szpital Grochowski im. dr med. Rafala Masztaka spólka z ograniczona odpowiedzialnoscia
Organisation qui traite les offres: Szpital Grochowski im. dr med. Rafala Masztaka spólka z ograniczona odpowiedzialnoscia
TED eSender: Publications Office of the European Union
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: Szpital Grochowski im. dr med. Rafala Masztaka spólka z ograniczona odpowiedzialnoscia
Numéro d’enregistrement: 1132869037
Adresse postale: ul. Grenadierów 51/59
Ville: Warszawa
Code postal: 04-073
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
Point de contact: Sekcja Zamówien Publicznych
Téléphone: +48225152743
Rôles de cette organisation:
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0002
Nom officiel: Krajowa Izba Odwolawcza - Urzad Zamówien Publicznych
Numéro d’enregistrement: 5262239325
Adresse postale: UL. Postepu 17a
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
Point de contact: Krajowa Izba Odwolawcza
Téléphone: +48224587801
Télécopieur: +48224587800
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
8.1.
ORG-0000
Nom officiel: Publications Office of the European Union
Numéro d’enregistrement: PUBL
Ville: Luxembourg
Code postal: 2417
Subdivision pays (NUTS): Luxembourg (LU000)
Pays: Luxembourg
Téléphone: +352 29291
Rôles de cette organisation:
TED eSender
11. Informations relatives à l’avis
11.1.
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis: d09b3662-9275-4487-858f-af54ffb84e0a - 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 16
Date d’envoi de l’avis: 06/02/2025 11:03:26 (UTC)
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: polonais
11.2.
Informations relatives à la publication
Numéro de publication de l’avis: 86545-2025
Numéro de publication au JO S: 27/2025
Date de publication: 07/02/2025
|
|