2.1.1.
Objet
Nature du marché: Fournitures
Nature supplémentaire du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 33696500 Réactifs de laboratoire
Nomenclature supplémentaire (cpv): 38434000 Analyseurs
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: ul. Juliana Aleksandrowicza 5
Ville: Radom
Code postal: 26-617
Subdivision pays (NUTS): Radomski (PL921)
Pays: Pologne
Informations complémentaires: Oferte nalezy zlozyc na Formularzu oferty za posrednictwem formularza wypelnionego bezposrednio na platformie Marketplanet OnePlace. Do oferty nalezy dolaczyc:
1. Oswiadczenie o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy pzp o niepodleganiu wykluczeniu, spelnianiu warunków udzialu w postepowaniu, w zakresie wskazanym przez Zamawiajacego na formularzu jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia, zwanego dalej „jednolitym dokumentem” lub „JEDZ” - wzór oswiadczenia wraz z informacja, które oswiadczenia nalezy zlozyc w przedmiotowym postepowaniu stanowi zalacznik nr 1 do SWZ w formie zgodnej z rozdz. VI. SWZ. UWAGA: W przypadku wspólnego ubiegania sie o zamówienie przez Wykonawców, oswiadczenie, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy pzp sklada kazdy z Wykonawców. Oswiadczenia te winny potwierdzac brak podstaw wykluczenia oraz spelnianie warunków udzialu w postepowaniu, w zakresie w jakim kazdy z Wykonawców wykazuje spelnianie warunków udzialu w postepowaniu.
2. wypelniony formularz cenowy – opis przedmiotu zamówienia sporzadzony z wykorzystaniem wzoru stanowiacego Zalacznik nr 1 i 2 do projektowanych postanowien umowy dostawe oraz zalacznik nr 1 i 2 do umowy dzierzawy analizatorów (w czesciach w których Wykonawca sklada oferte).
3. Zamawiajacy nie wymaga zlozenia oswiadczenia o niepodleganiu wykluczeniu, spelnianiu warunków udzialu w postepowaniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy pzp tj. JEDZ od podwykonawcy, iz nie podlega wykluczeniu z postepowania, jak równiez podmiotowych srodków dowodowych dla podwykonawcy, któremu Wykonawca zamierza powierzyc wykonanie czesci przedmiotu zamówienia. Zamawiajacy zada wskazania przez Wykonawce czesci zamówienia, których wykonanie zamierza powierzyc podwykonawcom, oraz podania nazw ewentualnych podwykonawców, jezeli sa juz znani w (JEDZ/ESPD).
4. W celu potwierdzenia, ze osoba dzialajaca w imieniu Wykonawcy jest umocowana do jego reprezentowania, Zamawiajacy zada od Wykonawcy odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sadowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Dzialalnosci Gospodarczej lub innego wlasciwego rejestru. UWAGA W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegajacych sie o udzielenie zamówienia (w szczególnosci czlonkowie konsorcjum, wspólnicy spólki cywilnej) lub podmiot udostepniajacy zasoby odpis lub informacje musi zlozyc kazdy z Wykonawców wspólnie ubiegajacych sie o udzielenie zamówienia lub podmiot udostepniajacy zasoby.
5. Wykonawca nie jest zobowiazany do zlozenia dokumentów, o których mowa w ustepie powyzej, jezeli Zamawiajacy moze je uzyskac za pomoca bezplatnych i ogólnodostepnych baz danych, o ile Wykonawca wskaze dane umozliwiajace dostep do tych dokumentów.
6. W przypadku wskazania przez Wykonawce adresów internetowych ogólnodostepnych i bezplatnych baz danych, w których dokumenty sa dostepne w innym jezyku niz polski, Zamawiajacy moze po ich pobraniu wezwac Wykonawce do przedstawienia tlumaczenia dokumentu na jezyk polski.
7. Jezeli w imieniu Wykonawcy dziala osoba, której umocowanie do jego reprezentowania nie wynika z dokumentów, o których mowa w ust. 6, Zamawiajacy zada od Wykonawcy pelnomocnictwa lub innego dokumentu potwierdzajacego umocowanie do reprezentowania Wykonawcy.
8. W przypadku oferty skladanej przez Wykonawców, którzy wspólnie ubiegaja sie o udzielenie zamówienia (w szczególnosci czlonków konsorcjum oraz wspólników spólki cywilnej) (art. 58 ust. ust. 2 u.p.z.p.) – dokument potwierdzajacy ustanowienie pelnomocnika do reprezentowania w/w Wykonawców w postepowaniu albo do reprezentowania w postepowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Zamawiajacy dopuszcza zlozenie umowy regulujacej wspólprace i zasady reprezentacji podmiotów wystepujacych wspólnie w szczególnosci umowe spólki cywilnej jako dokumentu równowaznego z pelnomocnictwem. Dokument pelnomocnictwa musi zawierac minimum nastepujace postanowienia: - wskazanie imienia i nazwiska (firmy), adresu zamieszkania (siedziby), kazdego z Wykonawców wspólnie ubiegajacych sie o udzielenie zamówienia. Wskazane jest równiez ujawnienie w pelnomocnictwie numeru NIP Wykonawców, w szczególnosci w przypadku spólki cywilnej numeru NIP spólki oraz wszystkich wspólników. - okreslenie zakresu pelnomocnictwa, - podpisy osób uprawnionych do skladania oswiadczen woli w imieniu Wykonawców.
9. Przedmiotowe srodki dowodowe: a) Aktualne dokumenty potwierdzajace, ze oferowane wyroby (odczynniki, akcesoria, materialy kontrolne oraz dzierzawione analizatory) posiadaja dopuszczenie do obrotu i do uzywania zgodnie z ustawa z dnia 7 kwietnia 2022r. o wyrobach medycznych, a w szczególnosci: - spelniaja tzw. Wymagania zasadnicze, okreslone w rozporzadzeniach, Ministra Zdrowia, uwzgledniajacym wymagania prawa wspólnotowego, w szczególnosci w zakresie projektowania, wytwarzania, opakowania i oznakowania tych wyrobów, - wystawiono dla nich deklaracje zgodnosci, - oznakowano je znakiem zgodnosci CE, IVD. Zamawiajacy zaleca aby Wykonawca czytelnie oznakowal wymienione dokumenty numerem pozycji danego wyrobu (np. Czesc 1 poz. „ 1”). UWAGA! Dla wyrobów nie sklasyfikowanych jako wyrób medyczny i zgodnie z dyrektywami europejskimi i ustawa o wyrobach medycznych nie jest objety deklaracjami zgodnosci i nie podlega zadnemu wpisowi do rejestru Zamawiajacy wymaga zlozenia stosownego oswiadczenia. b) Wypelnione oswiadczenie Wykonawcy dotyczace spelnienia wymagan analizatorów sporzadzone wg wzoru stanowiacego Zalacznik nr od nr A i B do SWZ. Katalogi lub opisy techniczne w jezyku polskim – wskazujace parametry techniczne oferowanych analizatorów i urzadzen w celu potwierdzenia, iz oferowane wyroby sa zgodne z opisem przedmiotu zamówienia okreslonym w zalaczniku nr 1 i 2 do projektowanych postanowien umowy dzierzawy oraz Zalaczniku nr od nr A i B do SWZ i spelniaja wymogi Zamawiajacego wynikajace z dokumentacji postepowania.
2.1.5.
Conditions du marché public
Conditions de présentation:
Nombre maximal de lots pour lesquels un soumissionnaire peut présenter une offre: 2
Conditions du marché:
Nombre maximal de lots pouvant être attribués à un soumissionnaire dans le cadre de marchés: 2
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Avis
Biens administrés par un liquidateur: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp - w zakresie w jakim dotyczy ona zarzadzania aktywami wykonawcy przez likwidatora lub sad
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: Art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp - jezeli, w przypadkach, o których mowa w art. 85 ust. 1 ustawy Pzp, doszlo do zaklócenia konkurencji wynikajacego z wczesniejszego zaangazowania tego wykonawcy lub podmiotu, który nalezy z wykonawca do tej samej grupy kapitalowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, chyba ze spowodowane tym zaklócenie konkurencji moze byc wyeliminowane w inny sposób niz przez wykluczenie wykonawcy z udzialu w postepowaniu o udzielenie zamówienia
État de cessation d’activités: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp - w zakresie w jakim dotyczy ona zawieszenia prowadzonej dzialalnosci
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczy ona w podobnej sytuacji jak okreslone art. 109 ust. 1pkt 4 ustawy Pzp, wynikajacej z podobnej procedury, przewidzianej w przepisach miejsca wszczecia tej procedury
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marché: Art. 109 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp - jezeli wystepuje konflikt interesów w rozumieniu art. 56 ust. 2 ustawy Pzp, którego nie mozna skutecznie wyeliminowac w inny sposób niz przez wykluczenie wykonawcy
Corruption: Art. 108 ust. 1 pkt. 1 i 2 ustawy Pzp - w odniesieniu do przestepstw wymienionych w art. 228-230a lub 250a Kodeksu karnego, art. 46 lub art. 48 ustawy o sporcie lub art. 54 ust. 1- 4 ustawy o refundacji leków, srodków spozywczych specjalnego przeznaczenia zywieniowego oraz wyrobów medycznych
Fraude: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp - w odniesieniu do przestepstwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, jak równiez przestepstw skarbowych, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) ustawy Pzp
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnemental: Art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. a ustawy Pzp, w zakresie w jakim odnosi sie do skazania za przestepstwa wymienione w art. 181 -188 Kodeksu karnego (przestepstwa przeciwko srodowisku); Art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. b ustawy Pzp, w zakresie w jakim odnosi sie do ukarania za wykroczenie przeciwko srodowisku; Art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. c ustawy Pzp, w zakresie w jakim odnosi sie do wydania ostatecznej decyzji administracyjnej o naruszeniu obowiazków wynikajacych z prawa ochrony srodowiska; Art. 109 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: Art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h i pkt 2 ustawy Pzp - jesli osoby wystepujace po jego stronie zamawiajacego zostaly ukarane za przestepstwo, o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywajacym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz.U. poz. 769)
Manquement aux obligations dans le domaine du droit social: Art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. c ustawy Pzp, w zakresie w jakim odnosi sie do wydania ostatecznej decyzji administracyjnej o naruszeniu obowiazków wynikajacych z prawa pracy
Insolvabilité: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy - w zakresie w jakim dotyczy ona do otwarcia likwidacji wykonawcy
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité sociale: Art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy - w zakresie w jakim dotyczy ona oplat lub skladek na ubezpieczenie spoleczne lub zdrowotne
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxes: Art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp -w zakresie w jakim dotyczy ona podatków i oplat.
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationaux: Art.108 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp, art. 108 ust. 1 pkt 2 i art.108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp w zakresie przewidzianym w przepisach ustawy Pzp, które nie maja swojego odpowiednika w przepisach dyrektyw dotyczacych zamówien publicznych, tj.: 1) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestepstwo, o którym mowa w art. 47 ustawy o sporcie; 2) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestepstwa przeciwko wiarygodnosci dokumentów i przestepstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu (art. 108 ust. 1 pkt 1lit. g) i pkt 2 ustawy Pzp), tj. za przestepstwa, o których mowa w art. 270- 277d Kodeksu karnego [przestepstwa wiarygodnosci dokumentów i przestepstwa, o których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego [przestepstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu] , z wyjatkiem przestepstwa udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestepnego pochodzenia pieniedzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego; 3) wykluczenia wykonawcy, wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania sie o zamówieni a publiczne (art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp); zakaz orzekany jest wobec podmiotu zbiorowego w oparciu o przepisy ustawy z dnia 28 pazdziernika 2002 r. o odpowiedzialnosci podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod grozba kary (Dz. U. z 2016 r. poz. 1541 oraz z 2017 r. poz. 724 i 933), a wobec osoby fizycznej w oparciu o przepisy Kodeks u postepowania karnego; 4) art. 108 ust. 2 ustawy Pzp, 5) postawy wykluczenia wskazane art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 – o szczególnych rozwiazaniach w zakresie przeciwdzialania wspieraniu agresji na Ukraine oraz sluzacych ochronie bezpieczenstwa narodowego i na podstawie art. 5k rozporzadzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczacego srodków ograniczajacych w zwiazku z dzialaniami Rosji destabilizujacymi sytuacje na Ukrainie
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: art. 108 ust. 1pkt 5 ustawy Pzp w zakresie stwierdzenia, na podstawie wiarygodnych przeslanek, ze wykonawca zawarl z innymi wykonawcami porozumienie majace na celu zaklócenie konkurencji, w szczególnosci jezeli nalezac do tej samej grupy kapitalowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, zlozyli odrebne oferty, oferty czesciowe lub wnioski o dopuszczenie do udzialu w postepowaniu, chyba ze wykaza, ze przygotowali te oferty lub wnioski niezaleznie od siebie
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestepstwa powierzenia wykonywania pracy maloletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. - o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywajacym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, oraz handlu ludzmi, o którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp - w odniesieniu do przestepstw wskazanych w 299 lub art. 165a Kodeksu karnego
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy - przestepstwa terrorystyczne lub przestepstwa zwiazane z dzialalnoscia terrorystyczna, czyli przestepstwa o charakterze terrorystycznym, o których mowa w art. 115 par. 20 Kodeksu karnego
Participation à une organisation criminelle: art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestepstwa wskazanego w art. 258 Kodeksu karnego
Concordat: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczy ona ukladu z wierzycielami
Faillite: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp - w zakresie w jakim dotyczy ona ogloszenia upadlosci