1.1.
Acheteur
Nom officiel: Lotnicze Pogotowie Ratunkowe
Forme juridique de l’acheteur: Organisme de droit public
Activité du pouvoir adjudicateur: Santé
2.1.
Procédure
Titre: Przedluzenie pakietu gwarancyjnego producenta komponentów infrastruktury systemu SWD PRM
Description: 1. Przedmiotem zamówienia jest przedluzenie Pakietu Gwarancyjnego producenta dla Urzadzen wykorzystywanych w systemie SWD PRM, zgodnie z pakietami oferowanymi przez producenta.
2. Szczególowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w Opisie przedmiotu zamówienia (OPZ), który stanowi zalacznik nr 2 do SWZ oraz w Projektowanych postanowieniach umowy (PPU), które stanowia zalacznik nr 3 do SWZ.
Identifiant de la procédure: 6dc5b6c3-7a05-4919-832a-c52d8dabb4a6
Identifiant interne: ZP/1/XI/2025
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: oui
Justification de la procédure accélérée: Stosownie do tresci art. 138 ust. 2 pkt 2 uPzp, Zamawiajacy moze wyznaczyc termin skladania ofert krótszy niz termin okreslony w art. 138 ust. 1 uPzp, nie krótszy jednak niz 15 dni od dnia przekazania ogloszenia o zamówieniu Urzedowi Publikacji Unii Europejskiej, jezeli zachodzi pilna potrzeba udzielenia zamówienia i skrócenie terminu skladania ofert jest uzasadnione. W rozpatrywanym przypadku, spelnienie wskazanych w przepisie przeslanek znajduje oparcie w mozliwosci realizacji postepowania o udzielenie zamówienia publicznego dopiero po pozyskaniu srodków na jego uruchomienie, co nastapilo na podstawie zawartego z Ministerstwem Zdrowia we wrzesniu br. aneksu do umowy zwiekszajacego srodki finansowe umozliwiajac tym samym wszczecie przedmiotowego postepowania. Zawarcie aneksu poprzedzono wnioskiem o zwiekszenie srodków finansowych na wydatki biezace Krajowego Centrum Ratownictwa Medycznego. Srodki przeznaczone na realizacje zamówienia nalezy rozliczyc do konca grudnia br. Nalezy przy tym wskazac, ze na przygotowanie postepowania, jego przeprowadzenie, zawarcie umowy z wykonawca, dostarczenie przedmiotu zamówienia i rozliczenie dostawy, Beneficjent ma okolo 2 miesiecy, przy czym jeden miesiac nalezy wyznaczyc na skladanie ofert, zgodnie z art. 138 ust. 1 i 4 uPzp. Z uwagi na specyfike zamówienia, w szczególnosci znaczna liczbe urzadzen objetych wsparciem producenta w ramach zakladanej realizacji przedmiotu zamówienia, jego przygotowanie ma zlozony i czasochlonny charakter. Do czasu zawarcia aneksu zwiekszajacego srodki na realizacje zamówienia, wobec braku pewnosci co do mozliwosci realizacji - zasoby Zamawiajacego zaangazowano w przygotowanie równolegle prowadzonych postepowan o udzielenie zamówienia. Postepowania te, finansowane z dotacji celowych na inwestycje, cechuja sie jeszcze wiekszym rygorem czasowym zwiazanym z ich prawidlowym rozliczeniem. Mialy zatem charakter priorytetowy. Powyzsze okolicznosci wplynely na pózniejszy czas przygotowania dokumentacji przetargowej przedmiotowego postepowania. Biorac pod uwage wskazana niewielka ilosc czasu i bezwzgledny termin rozliczenia przedmiotu zamówienia do konca grudnia 2025 r., po przekroczeniu którego sfinansowanie zakupu nie bedzie mozliwe, zasadnym w ocenie Zamawiajacego jest skorzystanie z mozliwosci skrócenia terminu skladania ofert zgodnie z art. 138 ust. 2 pkt 2 uPzp, w celu zabezpieczenia mozliwosci prawidlowego przeprowadzenia postepowania i odbioru przedmiotu zamówienia. Infrastruktura sprzetowa podlegajaca wsparciu producenta w ramach przedmiotowego zamówienia skupia krytyczne komponenty SWD PRM oraz istotne z punktu widzenia zdolnosci operacyjnych na terenie calego kraju. Brak wsparcia moze powodowac w szczególnosci: incydenty (awarie), które skutkuja znaczacym wydluzeniem terminu ich usuniecia. W wolumenie urzadzen objetych przedmiotem zamówienia znajduja sie te o wysokim poziomie wsparcia, w praktyce oznaczajacym natychmiastowe podjecie dzialan naprawczych przez producenta. W skrajnym przypadku brak realizacji zamówienia moze skutkowac awaria o charakterze krytycznym dla podejmowania skutecznych dzialan w celu ratowania zdrowia i zycia obywateli. Majac na uwadze wage SWD PRM dla obslugi zgloszen alarmowych do osób w stanie naglego zagrozenia zdrowia lub zycia, skrócenie terminu skladania ofert jest uzasadnione i konieczne w celu mozliwie szybkiego zminimalizowania lub calkowitego wyeliminowanie potencjalnych negatywnych skutków dzialania SWD PRM zwiazanych z eksploatacja urzadzen nieobjetych wsparciem. Nalezy równiez wskazac, ze skrócony termin skladania ofert, w ocenie Zamawiajacego jest wystarczajacy do przygotowania kalkulacji ceny i jako taki pozostaje bez wplywu na równe traktowanie wykonawców, czy zachowanie odpowiedniego poziomu konkurencji. Biorac pod uwage opisany powyzej stan faktyczny, w ocenie Zamawiajacego wystapily okolicznosci uzasadniajace skrócenie terminu skladania ofert.
2.1.1.
Objet
Nature du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 72611000 Services d'assistance technique informatique
Nomenclature supplémentaire (cpv): 72591000 Développement d'accords de niveau de service
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: 1. Na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiazaniach w zakresie przeciwdzialania wspieraniu agresji na Ukraine oraz sluzacych ochronie bezpieczenstwa narodowego, dalej zwana „ustawa o przeciwdzialaniu agresji”, z postepowania o udzielenie zamówienia publicznego Zamawiajacy wykluczy Wykonawce: 1) wymienionego w wykazach okreslonych w rozporzadzeniu 765/2006 i rozporzadzeniu 269/2014 albo wpisanego na liste na podstawie decyzji w sprawie wpisu na liste rozstrzygajacej o zastosowaniu srodka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy o przeciwdzialaniu agresji; 2) którego beneficjentem rzeczywistym w rozumieniu ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdzialaniu praniu pieniedzy oraz finansowaniu terroryzmu jest osoba wymieniona w wykazach okreslonych w rozporzadzeniu 765/2006 i rozporzadzeniu 269/2014 albo wpisana na liste lub bedaca takim beneficjentem rzeczywistym od dnia 24 lutego 2022 r., o ile zostala wpisana na liste na podstawie decyzji w sprawie wpisu na liste rozstrzygajacej o zastosowaniu srodka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy o przeciwdzialaniu agresji; 3) którego jednostka dominujaca w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt 37 ustawy z dnia 29 wrzesnia 1994 r. o rachunkowosci, jest podmiot wymieniony w wykazach okreslonych w rozporzadzeniu 765/2006 i rozporzadzeniu 269/2014 albo wpisany na liste lub bedacy taka jednostka dominujaca od dnia 24 lutego 2022 r., o ile zostal wpisany na liste na podstawie decyzji w sprawie wpisu na liste rozstrzygajacej o zastosowaniu srodka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy o przeciwdzialaniu agresji.
2. Na podstawie art. 5k rozporzadzenia Rady (UE) 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczacego srodków ograniczajacych w zwiazku z dzialaniami Rosji destabilizujacymi sytuacje na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1-11, z pózn. zm.) z postepowania o udzielenie zamówienia publicznego Zamawiajacy wykluczy Wykonawce bedacego: 1) obywatelem rosyjskim, osoba fizyczna zamieszkala w Rosji lub osoba prawna, podmiotem lub organem z siedziba w Rosji; 2) osoba prawna, podmiotem lub organem, do których prawa wlasnosci bezposrednio lub posrednio w ponad 50 % naleza do obywateli rosyjskich lub osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów z siedziba w Rosji; 3) osoba fizyczna lub prawna, podmiotem lub organem dzialajacym w imieniu lub pod kierunkiem osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o którym mowa w pkt 1 lub 2 oraz, który ubiega sie o udzielenie zamówienia z podwykonawcami, dostawcami lub podmiotami, na których zdolnosciach Wykonawca polega nalezacymi do powyzszych kategorii podmiotów, w przypadku gdy przypada na nich ponad 10 % wartosci zamówienia.
3. Termin wykonania zamówienia: od dnia zawarcia Umowy do dnia 30 grudnia 2028 roku, z tym, ze poszczególne elementy Uslugi Serwisu Gwarancyjnego beda realizowane zgodnie z tabela nr 2 i 3 OPZ. Termin poczatkowy obowiazywania zamówienia podany w ogloszeniu, tj. 5 listopada 2025 r. jest terminem orientacyjnym/szacowanym. Termin ten w zaden sposób nie zobowiazuje Zamawiajacego do jego dotrzymania.
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Avis
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: Dokumenty i oswiadczenia potwierdzajace brak podstaw do wykluczenia Wykonawcy w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. Szczególowy opis podstaw wykluczenia przedstawiony zostal w par. 10 SWZ.
Corruption: Dokumenty i oswiadczenia potwierdzajace brak podstaw do wykluczenia Wykonawcy w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczególowy opis podstaw wykluczenia przedstawiony zostal w par. 10 SWZ.
Fraude: Dokumenty i oswiadczenia potwierdzajace brak podstaw do wykluczenia Wykonawcy w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczególowy opis podstaw wykluczenia przedstawiony zostal w par. 10 SWZ.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: Dokumenty i oswiadczenia potwierdzajace brak podstaw do wykluczenia Wykonawcy w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h i pkt 2 ustawy Pzp. Szczególowy opis podstaw wykluczenia przedstawiony zostal w par. 10 SWZ.
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité sociale: Dokumenty i oswiadczenia potwierdzajace brak podstaw do wykluczenia Wykonawcy w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp. Szczególowy opis podstaw wykluczenia przedstawiony zostal w par. 10 SWZ.
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxes: Dokumenty i oswiadczenia potwierdzajace brak podstaw do wykluczenia Wykonawcy w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp. Szczególowy opis podstaw wykluczenia przedstawiony zostal w par. 10 SWZ.
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationaux: Dokumenty i oswiadczenia potwierdzajace brak podstaw do wykluczenia Wykonawcy w zakresie art.108 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp zakresie art.108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczególowy opis podstaw wykluczenia przedstawiony zostal w par. 10 SWZ.
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: Dokumenty i oswiadczenia potwierdzajace brak podstaw do wykluczenia Wykonawcy w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Szczególowy opis podstaw wykluczenia przedstawiony zostal w par. 10 SWZ.
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: Dokumenty i oswiadczenia potwierdzajace brak podstaw do wykluczenia Wykonawcy w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczególowy opis podstaw wykluczenia przedstawiony zostal w par. 10 SWZ.
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: Dokumenty i oswiadczenia potwierdzajace brak podstaw do wykluczenia Wykonawcy w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczególowy opis podstaw wykluczenia przedstawiony zostal w par. 10 SWZ.
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: Dokumenty i oswiadczenia potwierdzajace brak podstaw do wykluczenia Wykonawcy w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczególowy opis podstaw wykluczenia przedstawiony zostal w par. 10 SWZ.
Participation à une organisation criminelle: Dokumenty i oswiadczenia potwierdzajace brak podstaw do wykluczenia Wykonawcy w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczególowy opis podstaw wykluczenia przedstawiony zostal w par. 10 SWZ.
5.1.
Lot: LOT-0001
Titre: Przedluzenie pakietu gwarancyjnego producenta komponentów infrastruktury systemu SWD PRM
Description: 1. Przedmiotem zamówienia jest przedluzenie Pakietu Gwarancyjnego producenta dla Urzadzen wykorzystywanych w systemie SWD PRM, zgodnie z pakietami oferowanymi przez producenta.
2. Szczególowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w Opisie przedmiotu zamówienia (OPZ), który stanowi zalacznik nr 2 do SWZ oraz w Projektowanych postanowieniach umowy (PPU), które stanowia zalacznik nr 3 do SWZ.
Identifiant interne: ZP/1/XI/2025
5.1.1.
Objet
Nature du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 72611000 Services d'assistance technique informatique
Nomenclature supplémentaire (cpv): 72591000 Développement d'accords de niveau de service
5.1.3.
Durée estimée
Date de début: 05/12/2025
Date de fin de durée: 30/12/2028
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée:
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélection: Document de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Prix
Nom: Cena brutto oferty
Description: Cena 100%
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 100,00
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: polonais
Canal de communication ad hoc:
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de présentation:
Présentation par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation peuvent être présentées: polonais
Catalogue électronique: Non autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) ? 910/2014] est requis(e)
Variantes: Non autorisée
Date limite de réception des offres: 21/11/2025 12:30:00 (UTC+01:00) Heure de l'Europe centrale, heure d'été de l'Europe occidentale
Date limite de validité de l’offre: 29 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d'ouverture: 21/11/2025 13:00:00 (UTC+01:00) Heure de l'Europe centrale, heure d'été de l'Europe occidentale
Conditions du marché:
Le marché doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Facturation en ligne: Autorisée
La commande en ligne sera utilisée: non
Le paiement en ligne sera utilisé: oui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre:
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique:
Pas de système d’acquisition dynamique
Enchère électronique: non
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et réexamen
Organisation chargée des procédures de recours: Urzad Zamówien Publicznych
Informations relatives aux délais de recours: 1. Wykonawcy, a takze innemu podmiotowi, jezeli ma lub mial interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósl lub moze poniesc szkode w wyniku naruszenia przez Zamawiajacego przepisów uPzp, przysluguja srodki ochrony prawnej przewidziane w dziale IX uPzp, na zasadach i w terminach okreslonych dla wartosci równych lub przekraczajacych progi unijne. Srodki ochrony prawnej wobec ogloszenia wszczynajacego postepowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysluguja równiez organizacjom wpisanym na liste, o której mowa w art. 469 pkt 15 uPzp, oraz Rzecznikowi Malych i Srednich Przedsiebiorców.
2. Srodkami ochrony prawnej sa: 1) odwolanie, 2) skarga do sadu.
3. Kwestie dotyczace odwolania uregulowane sa w art. 513-568 uPzp.
4. W niniejszym postepowaniu odwolanie do Prezesa Izby wnosi sie w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynnosci zamawiajacego stanowiacej podstawe jego wniesienia.
5. Szczególowy tryb postepowania przy rozpoznawaniu odwolan, szczególowy sposób wnoszenia odwolania i innych pism w postepowaniu odwolawczym, tryb postepowania z wniesionym odwolaniem oraz sposób przygotowania rozpraw zostaly okreslone w rozporzadzeniu Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2020 r. w sprawie postepowania przy rozpoznawaniu odwolan przez Krajowa Izbe Odwolawcza.
6. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwolawczej, stronom oraz uczestnikom postepowania odwolawczego przysluguje skarga do sadu. Kwestie dotyczace skargi do sadu regulowane sa w art. 579-590 uPzp. Organizacja udzielajaca dodatkowych informacji na temat procedur odwolawczych: Krajowa Izba Odwolawcza
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché: Lotnicze Pogotowie Ratunkowe
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché: Lotnicze Pogotowie Ratunkowe
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Urzad Zamówien Publicznych
Organisation qui reçoit les demandes de participation: Lotnicze Pogotowie Ratunkowe
Organisation qui traite les offres: Lotnicze Pogotowie Ratunkowe
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: Lotnicze Pogotowie Ratunkowe
Numéro d’enregistrement: NIP: 5222548391
Numéro d’enregistrement: REGON: 016321074
Adresse postale: ul. Ksiezycowa 5
Ville: Warszawa
Code postal: 01-934
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
Téléphone: +48222299831
Rôles de cette organisation:
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0002
Nom officiel: Urzad Zamówien Publicznych
Numéro d’enregistrement: 5262239325
Adresse postale: ul. Postepu 17A
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
Téléphone: +48(22) 458 78 01
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
10. Modification
Identifiant/version de l’avis: 4b1dcd41-363d-46b5-94a6-09934dd97f6e - 02
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 16
Date d’envoi de l’avis: 14/11/2025 14:10:24 (UTC+01:00) Heure de l'Europe centrale, heure d'été de l'Europe occidentale
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: polonais
Numéro de publication de l’avis: 761610-2025
Numéro de publication au JO S: 221/2025
Date de publication: 17/11/2025